Архивы Дрездена: Гроза из преисподней. Джим Батчер
Читать онлайн книгу.же. Хоть капельку!
Я нахмурился – я и правда жутко устал, что не улучшало моего настроения, хоть я и старался этого не показывать.
– Тук, уже поздно. Ты обещал все мне рассказать.
– С тобой неинтересно, – возмутился он. – Стоит ли удивляться, что от тебя ничего не дождешься, пока кому-то от тебя чего-нибудь не понадобится.
Я удивленно уставился на него, и он зашелся от восторга.
– Ха! Вот это мне нравится! Мы за тобой следим, Гарри Дрезден!
Вот это мне уже совсем не нравилось. Я вдруг живо представил себе дюжину соглядатаев-фэйри, вьющихся у меня перед окнами и заглядывающих внутрь. Пожалуй, стоит принять меры к тому, чтобы этого не допустить. Не то чтобы я их боялся или чего такого. Так, на всякий случай.
– Выкладывай, Тук, – вздохнул я.
– Иду на посадку! – взвизгнул он, и я послушно вытянул руку открытой ладонью вверх, а он приземлился на нее. Веса его я почти не ощущал, но его поле, его аура пронизала меня легким электрическим разрядом. Он бесстрашно встретился со мной взглядом – души у фэйри нет, так что заглядывать некуда, да и сами они хоть и видят человеческую душу насквозь, но постичь ее не могут – и не хотят.
– Хорошо, – заявил Тук. – Я говорил с Колокольчиком, а тот говорил с Красноносым, а тот говорил с Мэг О’Аспенс, а та сказала ему, что Златоглаз обмолвился, что проехался на машине развозчика пиццы, когда та приезжала сюда вчера вечером! – Тук гордо хлопнул себя по груди.
– Машина развозчика пиццы? – в некотором замешательстве переспросил я.
– Ну да, пиццы! – торжествующе вскричал Тук. – Пицца! Пицца! Пицца! – Крылья его снова затрепетали, и я постарался выморгать из глаз эту чертову волшебную пыльцу, пока не начал чихать.
– А что, разве фэйри любят пиццу?
– Ну, Гарри, – поразился на этот раз Тук. – Ты что, сам пиццы никогда не пробовал?
– Разумеется, пробовал, – ответил я.
Тук принял уязвленный вид.
– И ни разу не поделился?
– Послушай, – вздохнул я. – Может, я как-нибудь вскоре и угощу вас, ребята, пиццей. В благодарность за помощь.
Тук восторженно подпрыгнул, перескочив с кончика одного пальца на другой.
– Да! Да! Только подожди, пока я им расскажу! Мы еще посмотрим, кто посмеется в следующий раз над Тук-туком!
– Тук, – произнес я, пытаясь утихомирить его. – Скажи, он никого больше не видел?
Тук состроил хитрую мину.
– Он сказал, тут были смертные. Они занимались спортом, поэтому пицца нужна была им, чтобы восстановить силы!
– Откуда пицца, Тук?
Фэйри зажмурился, потом уставился на меня так, словно я сморозил какую-то особенную глупость.
– Ну, Гарри! Я же сказал: из фургона. – Он взмыл с моей ладони вверх и исчез в кронах деревьев.
Я со вздохом кивнул. Тук все равно не видел разницы между «Домино» и «Пицца-хат». Он и читать-то не умел: у большинства фей и фэйри существует стойкое отвращение к письменной информации.
Ну что ж, я узнал две вещи. Первое – то, что кто-то заказывал