Босс без правил. Матильда Старр
Читать онлайн книгу.да, мы должны обсудить букеты и оформление для корпоратива…
– Нет, не должны. В это время нам с вами уже нужно быть в ресторане.
– Зачем, почему? – растерянно пробормотала я.
Все-таки мои нервы не выдержали. А у кого бы выдержали? Что вообще нужно думать, когда босс, и не какой-нибудь чужой, симпатичный босс с характером белым и пушистым, а именно наш босс предлагает пойти с ним в ресторан? Ну не свидание же он задумал?
Или все-таки свидание? Ой…
– Соберитесь! Нам нужно утвердить меню для корпоратива и выбрать вина.
А, вот оно что! Меню! Я с облегчением выдохнула.
– Я же говорил, у нас будет особая гостья.
– Да-да, конечно, я помню.
Все мы помним. Какая-то высокопоставленная дамочка, которая чуть ли не в одиночку решает, достанется ли нам огромный-преогромный, невероятно выгодный и со всех сторон великолепный контракт, который будет кормить всю компанию на протяжении многих-многих лет.
В общем, очень важная дамочка. Она за каким-то чертом возжелала лично взглянуть на наш коллектив, при этом от офисной тоски у нее сводит зубы. На работе такого хватает.
Так что корпоратив к женскому дню показался ей идеальным местом для знакомства. Ходили слухи, что она прочитала в какой-то психологической статье, что люди, которые не умеют отдыхать, и в работе не слишком надежны. А главное, это самое неумение отдыхать ставит под угрозу и работу тоже, потому как трудоголики выгорают резко, внезапно и без шансов на скорое восстановление.
Не могу сказать, что я безоговорочно поверила этой сплетне. Сомневаюсь, что кто-то из нашего коллектива был накоротке знаком с этой самой высокопоставленной мадам, а потому получил информацию из первых рук.
Собственно, от мотивов дамочки результат не зависел. И был он таков: впервые за пять лет существования компании у нас объявили корпоратив, всем сотрудникам велели одеться понаряднее и хорошенько веселиться, когда придет час.
Не буду описывать, каким зверским взглядом наш босс сопроводил это объявление. Скажу только, что все сразу настроились на веселье любой ценой. Я уж представляла, как мы будем веселиться: сжав зубы, засучив рукава и с твердой готовностью умереть, но выполнить. И с ужасом ожидала, что всем выдадут инструкцию по веселью на двадцати страницах. Но, к счастью, обошлось.
– Перенесите флориста, и в 14.30 будьте готовы выезжать, – отдал распоряжение босс и скрылся за дверью своего кабинета, оставив меня с дилеммой: прямо сейчас переносить флориста или сначала принести боссу его утренний кофе.
Впрочем, колебалась я недолго. Флорист перенесется, куда он денется, а без кофе босс станет еще суровее, что явно не в моих интересах.
Глава 2
– Вы идете? – поинтересовался босс, выйдя из своего кабинета.
Кто бы сомневался – в 14.30, минута в минуту.
Как будто у меня есть выбор! Конечно, иду.
Он очень некстати решил по-джентльменски открыть и придержать для меня дверь приемной. Если бы он подвинулся, было бы куда лучше. А так пришлось практически протискиваться