Раздвоенный хвост молодого дракона. Андрей Евгеньевич Белов

Читать онлайн книгу.

Раздвоенный хвост молодого дракона - Андрей Евгеньевич Белов


Скачать книгу
в соленой воде.

      Петрушка (резко отодвинув портьеру и дунув со всей дури в рожок). Тру-ту-ту-ту! Браво, брависсимо! Сальто выполни́симо!

      Мадам Коко (вздрогнув от неожиданности). Фу-ты, черт малахольный! Твои идиотские выходки когда-нибудь меня в могилу сведут!

      Петрушка (бросившись навстречу гостям). Ну, извиняйте! По-другому дудеть не умею! (Снова приложившись к рожку.) Тра-та-та-та! Добро пожаловать в наш знаменитый цирк восковых фигур, куда попадает каждый, кто осмелится переступить его порог. (Переведя взгляд на Максимилиана и Николса.) Так что имейте в виду, ребятки, вы следующие!

      Максимилиан. Вообще не понял, о чем идет речь.

      Петрушка (дунув в лицо непонятливому собеседнику). Ту-у-у-у! Тебе и не надо ничего понимать! Просто садись и приготовься насладиться грандиозным представлением, способным затмить своим небывалым размахом любую мировую премьеру! (Обращаясь ко всем.) Вы тоже рассаживайтесь! Сегодня мест хватит на всех! А мне пока нужно снять с новичков мерки.

      Николс (Заметив в руках Петрушки рулетку и блокнот). Что еще за мерки?

      Петрушка. Не стоит принимать мои слова близко к сердцу. Это обыкновенная формальность. Вдруг во время представления кого-то из вас угораздит ненароком отбросить копыта. Тогда живущему по соседству гробовщику не составит особого труда сколотить для усопшего уютный гробик. Причем начать он может прямо сейчас. Достаточно лишь передать ему блокнот с записями.

      Максимилиан. И часто здесь дело заканчивается летальным исходом?

      Петрушка. До последнего момента не было зафиксировано ни одного.

      Николс. В таком случае зачем беспокоить твоего могильщика по пустякам?

      Петрушка (уклончиво). Мало ли…

      Клара (пустив в ход женские чары). Вот именно, мальчики! Дать снять с себя мерки – сущая ерунда, не стоящая выеденного яйца.

      Максимилиан (не сводя глаз с выступающей девичьей груди). Ладно, пускай снимает.

      Усадив Мадам Коко на диван, Труляля и Траляля подозрительно косятся в сторону ближайшего манекена.

      Труляля. Ты уверен, что при его изготовлении не использовали воск?

      Траляля (испуганно). Молчи! Не то нам самим придется платить деньги! (Пауза.) К тому же, судя по расширенным зрачкам, он страдает бешенством! Не ровен час, возьмет да набросится на нас с кулаками!

      Злой и коварный демон Буратино. Правильно толкуете, недотепы. (Пауза.) Восковые фигуры такие! Хлебом не корми, дай кому-нибудь начистить физиономию.

      Труляля и Траляля. Вот поэтому в их присутствии и не следует трепать языком.

      Злой и коварный демон Буратино (нарочно повысив голос). А я и не треплю! Я только вношу уточнения!

      Труляля и Траляля. Просим тебя, тише.

      Мадам Коко (строгим тоном). В самом деле, дружок! Еще немного – и мои нервы не выдержат! (Обращаясь к помощникам.) Вы тоже уймитесь! Никакого вреда вам восковые фигуры не причинят!

      Покончив с замерами, Петрушка


Скачать книгу