Нелепая случайность, или Мой фамильяр – инквизитор. Александра Гусарова
Читать онлайн книгу.импровизированное окно, в котором тоже виднелись горы, а с другой вдоль стены располагался ряд одинаковых дверей под номерами.
Мрак затормозил у двери под номером 12. Однако хозяин тут же стушевался и залебезил:
– Мейр Мрак, ваша светлость! Сюда нельзя. Этот кабинет занят.
– В смысле – занят? – инквизитор вопросительно выгнул бровь. Его вид говорил, что он оскорблен до глубины души, что его кабинет занят. Словно это был не столик в ресторане, а его собственность.
– Вы же заранее меня не предупредили. А тут пришли желающие разместиться именно в кабинете под номером дюжины, – заикаясь, объяснил хозяин. А я мысленно порадовалась, что мне не пришлось вот так напрямую противостоять декану соседнего факультета. Иначе он меня бы точно сломал и получил все, что желает. А так, благодаря Броулису, я даже имею некоторое преимущество перед ним.
– Хорошо, – поморщился инквизитор еще раз. – Если дюжина занята, ведите нас в шердову дюжину. Надеюсь, она-то свободна?
– Для вас она свободна всегда! – с облегчением выдохнул мужчина и открыл перед нами дверь с номером 13. Интересно, это хороший знак для ведьмы? Число 12 считалось числом инквизиторов. А 13 покровительствовало моим сестрам по магии.
Стол на металлических ножках, два кресла и скромный букетик полевых цветов на клетчатой скатерти. Интерьер как-то не очень вязался с дорогим рестораном. Или, может быть, я ничего не понимаю в интерьерах подобных заведений?
Еще больше я растерялась, когда Ринго сначала отодвинул для меня кресло, а затем пододвинул его, чтобы за столом я чувствовала себя комфортно. Потом все же взяла себя в руки, вспомнив, что это элементарные правила вежливости для мужчин.
Дело в том, что с мужчинами я ни разу никуда не ходила, тем более, в подобные заведения. Посещение студенческого кафе на территории академии не считается. Одногруппников-парней никогда не воспринимала как лиц противоположного пола. Они были для меня кем-то вроде вредных братьев, и кресла они при всем желании пододвинуть бы не смогли. Просто рядом со столами стояли дубовые лавки.
Усадив меня, он обошел стол и сел напротив. Поставив локоть на стол и подперев голову рукой, внимательно посмотрел на меня, тяжело вздохнул и внезапно предложил:
– Что ж, мейра Беккер. Давайте поговорим как выпутаться из столь щекотливой ситуации, в которую вы нас втянули!
Хорошо, что я еще даже не ела и в меню не заглядывала. Хотя, честное слово, надеялась, что меня накормят в качестве, так сказать, моральной компенсации. И вдруг он выдает такое!
– Я вас втянула? – даже приподнялась из-за стола, пытаясь совладать с закипевшим возмущением. Ведьмы народ горячий. Особенно когда так несправедливо обвиняют! – Это вы умудрились наступить на моего фамильяра и какого-то шерда попали в магический круг. И при чем здесь я?
– Я подозреваю, что вы неправильно прочитали заклинание. Поэтому меня и втянуло в ваш круг, – он смерил меня с невозмутимым спокойствием, словно это я была его фамильяром, а не наоборот.
– Я,