Настоящий американец – 4. Николай Живцов
Читать онлайн книгу.Или кексы – это была подготовка? А, впрочем, какая разница кто печет мне кексы? Я все-равно их не ем и вообще сладкое не люблю.
За столом я оказался рядом с Катрин. По левую руку от меня усадили Сьюзен, дальше шел Билли. Напротив заняли места судья с женой и чуть левее шеф полиции. А вот шериф О'Коннел сидел с моей стороны, ближе к хозяину дома.
Первым подали грудинку с различными гарнирами на выбор: варенные овощи, бобовые, жаренный картофель.
Из алкоголя предложили белые и красные вина, как местного производства, так и европейские, Бурбон, мартини, немецкий сухой Рислинг, французский Шираз.
В общем, если бы не рождественские колпаки на всех гостях, то ужин можно было посчитать рядовым: обычная еда, привычный алкоголь, те же самые темы для бесед за столом и для большинства из присутствующих – с теми же самыми лицами.
Так как я оказался рядом с Катрин, то весь ужин за ней ухаживал, на нас с умилением поглядывала ее мать и в некоторой задумчивости ее отец.
В гостиную мы вернулись примерно через час. Расселись кто куда: заняли оба дивана, кресла, стулья и даже пуфики. Последний штрих – Роджер Фицпатрик поставил на центральное место заполненный подарками мешок.
– Время подарков! – провозгласила Хелен начало игры в тайного Санту. – Определяем очередность, – она разложила веером двадцать две карточки, по числу участников, после чего велела Донне тянуть первой.
– Номер пять! – объявила девушка, вытащив карточку и показав цифру всем гостям.
Далее гости тащили карточки по часовой стрелке.
Мне достался счастливый тринадцатый номер.
– У кого номер один? – спросила Хелен, когда все карточки были разобраны.
– У меня! – светясь от счастья выкрикнула жена Билли, расмахивая своей карточкой как пропуском в рай.
– Выбирай!
Сьюзен чуть ли не с головой залезла в мешок и начала перебирать там различных размеров коробки. Все они были упакованы в подарочную бумагу, так что понять, что в них спрятано можно было только приблизительно. Наконец, она определилась и достала из мешка продолговатый футляр.
Нетерпеливо сорвав упаковку, Сьюзен вытащила на свет мужские подтяжки, фыркнула от смеха, и, переглянувшись с Билли, довольная вернулась на свое место.
– Мужу должны подойти, – объявила она всем.
– Номер два! – продолжила игру Хелен.
Дальше подарки совпадали по гендеру или являлись нейтральными, такие, например, как коробка конфет, которые, судя по этикетке, были из Швейцарии.
Но мне не зря попался счастливый номер. Я выбрал коробку среднего размера, обычной квадратной формы и легкую по весу, а затем очень удивился, обнаружив в ней шляпу. Замаскировали! Причем шляпа была женской.
– Не хочешь примерить? – подколола меня Катрин, спровоцировав всеобщий смех. Самой ей сегодня достался неплохой охотничий нож.
– А ты не хочешь поменяться? – в свою очередь спросил ее я.
По правилам игры можно было обменяться подарками,