Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема. Эмилио Сальгари

Читать онлайн книгу.

Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари


Скачать книгу
Приходилось искать просветы и лазейки. Можно было бы и дальше идти вперед таким образом, если бы не одно но: время поджимало.

      Наконец, преодолев все препятствия, они добрались до деревьев, и их взглядам открылось ужасающее зрелище. На нижнем суку векового дуриана, размахивая кривым тальваром[46], сидел Каммамури, а перед ним – жуткая обезьяна ростом около пяти футов.

      У орангутанов плоская морда, широкая грудная клетка, короткая шея с морщинистым горловым мешком, который раздувается, стоит им закричать. Глазки маленькие, челюсти мощные, тело покрывает редкая красновато-бурая шерсть.

      Маратха, обвив ногами сук, тыкал в маваса тальваром, крича:

      – Вот тебе, зверюга! Я тебя прикончу!

      В ответ орангутан пронзительно свистел и верещал голосом, похожим на стенания раненого теленка. Он тянул волосатые лапы к индийцу, намереваясь вцепиться ему в лицо. Горе Каммамури, если бы мавасу это удалось! Орангутаны, подобно африканским гориллам, обладают недюжинной силой. Они способны противостоять двум десяткам людей или одним махом разорвать пасть своему заклятому врагу – крокодилу.

      – Держись, Каммамури! – крикнул Янес, бросаясь к дереву.

      Он уже вскинул карабин, когда совсем рядом грохнули два выстрела. Мавас подскочил, как ужаленный осой. По джунглям разнесся его душераздирающий вопль. Животное обхватило лапами ствол и стремительно исчезло в густой кроне.

      – Сандокан! – воскликнул Янес.

      – Я тут. – Из зарослей вышел Малайский Тигр с еще дымящимся карабином. – Вот так даяк! Честно говоря, я бы предпочел настоящих даяков. Эй, Каммамури! Спускайся.

      Маратха скользнул вниз по лианам непентеса. Лицо его посерело.

      – Ой, хозяин, какая же страшная тварь этот мавас! – сказал он. – Не счесть, сколько раз я сражался с тиграми, крокодилами и питонами в Черных джунглях, но даже гадюки-рудирамандали не нагоняли на меня такого страху!

      – А ведь я тебе говорил, не отходи далеко, – попенял ему Сандокан. – Я сразу заподозрил, что ты повстречал маваса. Их немало в здешних лесах.

      – Это орангутан затащил тебя на дерево? – спросил Тремаль-Наик.

      – Да, хозяин. Схватил, будто куренка, и сунул под мышку. И он был не один.

      – Что?! Их тут двое? – спросил Янес.

      – Именно так. Я выстрелил, но, кажется, промахнулся. Один схватил ящик с боеприпасами, второй – меня. Карабин я выронил, пришлось доставать тальвар. Почувствовав на своей шкуре остроту стали, чудовище разжало лапы, и я сумел высвободиться.

      – А где тот, что стащил боеприпасы? – спросил Сандокан.

      – Залез на дерево, и больше я его не видел.

      – Может, это самка? – Янес взглянул на Сандокана.

      – Кто знает.

      – Без боеприпасов нам не жить. Сейчас патроны на вес золота.

      – Так и есть.

      – Надо отобрать у зверя ящик.

      – Отберем, Янес. Нас четверо. Считай, восемь выстрелов. Каммамури, разыщи свой карабин.

      – Сейчас, капитан. Он где-то здесь.

      – Только осторожнее.

      – Со мной мой верный тальвар.

      Пока маратха


Скачать книгу

<p>46</p>

Тальвар – индийская сабля.