Куртизанка и капитан. Люси Эшфорд
Читать онлайн книгу.ее плеча.
– Послушай, дорогая, – Алек уловил его шепот, – подожди меня здесь, я освобожусь буквально сию секунду, обещаю.
– Я сказал, заплати и отправь ее прочь, – перебил Алек. – Или это сделаю я.
Стефан вспыхнул и полез в карман, потом с усилием протолкнул несколько монет в сжатый кулачок девушки.
– Вот. – Брат склонился к спутнице и зашептал ей на ушко: – Я дам больше, если ты меня дождешься…
Капитан ожидал, что, прежде чем удалиться, Афина одарит Стефана соблазнительной улыбкой или многообещающим реверансом. Однако в ее голубых глазах полыхало яростное презрение. Щеки вспыхнули алым огнем. Не говоря ни слова, девушка разжала пальцы и позволила проклятым монетам упасть на пол, будто они жгли ей руку. Звон золота привлек внимание усердной пианистки, которая прекратила играть. Даже не обернувшись, гордо неся белокурую головку, девушка покинула залу. Стефан стиснул кулаки:
– Проклятье, мне необходимо с ней поговорить!
– Ошибаешься, Стефан, тебе необходимо поговорить со мной.
– Не здесь, – разъяренно прошипел Стефан. – Ради бога, только не на публике!
На сей раз голос Алека прозвучал подобно удару хлыста.
– Ты лишил меня возможности побеседовать с тобой в любом другом месте. А теперь, полагаю, хочешь объяснить мне, с какой это стати почти весь лондонский свет наблюдал, как ты катаешься по Гайд-парку, и снова вместе с ней. После чего ты отправился в бордель! Да, да, именно сюда! Ты, ты… Это невероятно!
– У меня были причины прийти сюда! Неожиданное дело.
– Дело? Послушай, Стефан. А тебе, случайно, не приходила в голову прекрасная идея найти себе еще какое-нибудь неотложное дело, которое бы полностью потребовало твоего внимания где-нибудь вдали от Лондона?
Стефан облизнул пересохшие губы:
– Ты пытаешься мне угрожать?
– Если ты думаешь, что только пытаюсь, значит, я недостаточно четко выразил свою мысль… Тебе пойдет на пользу, если ты ненадолго исчезнешь из Лондона. Это, кстати, в твоих интересах.
– Черт бы тебя побрал! Ты не имеешь права вмешиваться! Представь себе, и у меня есть козыри, Алек. Попробуй только прижать меня, и, клянусь тебе, я их выложу!
Алек криво усмехнулся:
– Тогда бросай их на стол, брат мой. Бросай и выигрывай партию. В отличие от тебя мне терять нечего.
– Если ты думаешь…
– Принимая во внимание интересы нашего отца, – прервал его Алек со сдержанной угрозой, – я буду ожидать новости о твоем отъезде со дня на день. А теперь мне пора убираться отсюда.
Уверенным шагом капитан направился к выходу, прокладывая себе путь сквозь плотную толпу шлюх и их полупьяных кавалеров. Дверь с грохотом захлопнулась.
Шепот перерос в возбужденную болтовню. Взгляды присутствующих были прикованы к Стефану, который, все еще пылая от гнева, поспешно проследовал в залу с сервированными закусками, пристально глядя по сторонам. «Эта девчонка». Он выругался про себя. Из-за проклятого брата девчонка, которая выглядела