Море, остров, девушка…. Люси Гордон

Читать онлайн книгу.

Море, остров, девушка… - Люси Гордон


Скачать книгу
ахнула, а потом еще раз ахнула, увидев, какую сумму написала Харриет.

      – Вы уверены?

      – Конечно уверена. Корабль должен достаться тому, кто может в полной мере оценить его.

      Дариус подождал, пока Харриет закроет магазин, и поспешил к машине.

      На следующий вечер Дариус опять поехал в город и пробыл там гораздо дольше. Когда он направился к гавани, было уже темно. Наконец он зашел в пивную и обнаружил, что там слишком шумно.

      – Снаружи очень хорошо, – предложил бармен. – Очень свободно.

      Он провел Дариуса в небольшой сад, где были накрыты несколько столиков. За одним из них веселилась компания.

      – Рядом спасательная станция, – объяснил бармен. – Члены команды обычно приходят сюда расслабиться после вызова.

      За столиком разговаривали и смеялись две женщины и четверо мужчин. Дариус отступил к деревьям в надежде, что останется незамеченным. Отсюда было видно море, от которого ему всегда почему-то становилось лучше.

      Наконец он разглядел, кто сидит за столиком, окруженный поклонниками.

      Это была она. Злая фея. Или сейчас она была доброй феей? Как бы выяснить это?

      Мужчина, сидевший рядом с Харриет, хохоча, положил руку ей на плечо:

      – Харри, ты мошенница.

      – Конечно, я мошенница, Уолтер, – дразнила она его. – Только такой и весело быть.

      «Харриет, – вспомнил Дариус, – Харри».

      Есть спасение от этой надоедливой женщины или нет? Почему именно здесь и сейчас она вторгается в его тихие думы? И почему на ней форменная рубашка, как будто она спасатель?

      Фантом сидел у ее ног, и Дариусу представилась возможность разглядеть пса. Предками Фантома были немецкая овчарка, сенбернар и, возможно, бладхаунд. Это был красивый и добродушный пес, что Дариус в любой другой ситуации оценил бы. Но сейчас он помнил лишь то, как это существо повалило его на землю, выставив на посмешище.

      За столом все еще весело болтали.

      – Так что мы будем делать с парнем, который считает, что это его остров? – спросил Уолтер.

      – Это и есть его остров, – вздохнула Харриет. – И мы тут ничего не можем сделать. Он всегда будет тут. Как это ни прискорбно.

      Поднялся недовольный шум, и кто-то добавил:

      – Он тратит деньги так, будто завтрашнего дня не существует, однако в газетах пишут, что он обанкротился. Поди разберись.

      – Ха, – усмехнулась молодая женщина, – то, что считаем бедностью мы и что Дариус Фэлкон, здорово отличается.

      Дариус был счастлив, что его скрывают деревья, и дружная компания не может видеть его реакцию на то, с каким пренебрежением они произносят его имя.

      – Это маска, – продолжила Харриет. – Он старается распространить слух о том, что может себе это позволить, но на самом деле он мошенник.

      – Ничего себе! Да ты настроена против него! – возразила другая женщина. – Только потому, что ему не понравилось, как Фантом испортил его костюм. Я, конечно, обожаю твоего пса, но согласись, это был не самый лучший его поступок.

      Все расхохотались. Харриет скорчила


Скачать книгу