Мы потребуем крови. Девин Мэдсон

Читать онлайн книгу.

Мы потребуем крови - Девин Мэдсон


Скачать книгу
что сейчас я лопну, как перезрелый плод. Этого не случилось, но все стало тесным, странным и неудобным.

      Мертвое тело рухнуло на пол, бледное, окоченевшее, с восковой кожей и вытаращенными глазами.

      – Надо было сделать это в коридоре, – сказала я. – Не хочу я спать в той же комнате, где оно…

      «Опустело? Ты права. Боже, я так отвратительно выглядела?»

      Хотя каждая частичка моего тела болела, я нагнулась, схватила труп за ноги и, используя последние силы, выволокла его в коридор. А потом легла спать.

      Утром мы нашли мастерскую пустой и, не придумав, чем заняться, ожидая, пока капитан проснется, я устроилась на скамье и открыла очередную книгу.

      «Очерки об истории и эволюционной анатомии северных драконов».

      Что за жизнь вел Торваш?

      – Кочо говорил, что он прожил уже очень долго. Он не человек и не стареет, как мы.

      «Да, он это и мне говорил. Знаешь, я поняла, что чуть-чуть завидую Саки – жить здесь, прямо на пике мудрости».

      – Ну, не знаю. Он еще и дерьмо брюзгливое.

      «Только не с ней».

      Императрица была права. Они очень странная пара.

      Я взяла из стопки еще одну книгу.

      «Мистики и мемары».

      Я пролистнула несколько страниц, но они, похоже, были посвящены религиозным практикам кучки людей, о которой я никогда не слышала. Я оставила эту книгу и взялась за другую, такую же бесполезную.

      – Вы так рано встали.

      Я не слышала приближения капитана Энеаса, но уже так привыкла к его голосу, что даже не вздрогнула. Капитан поставил на скамью поднос с горячей едой.

      – Завтрак, – произнес он. – А когда ходил на конюшню, позаботиться о воле, я нашел вот это.

      Он держал в руке грязную книгу, все страницы были измяты и заляпаны, мне не хотелось знать чем.

      – Похоже на блокнот для записей. Вероятно, они уходили в спешке и выронили. Или это что-то неважное. Тут написано на кисианском, я его не знаю.

      Он казался смущенным. В Чилтее нередко изучают кисианский язык, однако большинство чилтейцев останавливаются на основных различиях между разговорными языками.

      – Можно? – Императрица Хана протянула нашу руку. – Позволь мне посмотреть.

      Наш живот урчал от запаха пищи, но императрица проигнорировала даже дымящийся чайник и взялась листать книгу, стараясь как можно меньше прикасаться к страницам.

      – Тут недавние даты. Кажется, это какие-то записи о тебе, Кассандра. Посмотри.

      Она указала на аккуратную строчку, где описывались подробности первых попыток Саки извлекать мою душу из тела и помещать обратно.

      – Что там сказано? – спросил капитан.

      – Здесь написано: «Хотя Саки не удалось повторно закрепить душу, есть большая вероятность, что таким же образом, как Третья Ходячая смерть способна помещать вторую душу в мертвое тело, Саки сумеет более уверенно помещать вторую душу в сосуд, опустошенный иными способами. Несмотря на имеющиеся у меня теории о способах освобождения тел от души без повреждения физической


Скачать книгу