Царь без царства. Всеволод Алферов

Читать онлайн книгу.

Царь без царства - Всеволод Алферов


Скачать книгу
только и говорить, что на языке трущоб, – Нда́фа пожал массивными плечами. – Но я не смею: и вы, и ваш отец годами учили меня манерам.

      – Настанет день, когда ты превзойдешь меня. Ладно. Что ты узнал?

      – Немного. Горожане ничего не знают. Сами понимаете: я не расспрашивал, просто ходил и прислушивался. И ничего.

      – Как держат себя маги?

      – Маги не толкутся в базарной толпе. Особенно теперь, – полные губы Ндафы изогнулись в ухмылке. – Наверное, сидят в обители и ждут. Как нашкодившие дети.

      Самер фыркнул.

      – Пока ты прислушивался, меня навестил гость из ложи торговцев. Говорит, я первый Верховный, посетивший их славный город. Заверил, как счастливы меня принять… – Ндафа сдвинул брови, и чародей кивнул: – Правильно хмуришься. Дальше он начал меня расспрашивать. Осторожно. Но купцы все знают. Слухи просочились за стены обители.

      – Может, так оно и должно быть, – проговорил капитан. – Джамайя не такой большой город, через пару дней слухи дойдут и до базаров.

      – Наверное, – невесело согласился Самер. – Уладить по-тихому уже не получится.

      – Давайте не будем загадывать наперед, мудрый.

      – Я не загадываю. Но ты должен знать такие вещи, и я рассказываю.

      Ндафа молча поклонился и направился к двери – однако в последний момент остановился.

      – Думаю, вот что интересно. О чем в харчевнях болтают, так это о вашем приезде. Чего я только ни слышал… Что вы прижмете к ногтю местных колдунов. Что вы продались за золото здешних купчиков и проворачиваете для них дела. Нет, говорят третьи, Верховный колдун-то – давний друг Царя Царей, да продлятся его годы. Если он чьи дела и проворачивает, то лучезарного.

      – Даже так? – Самер склонил голову набок.

      – Вот и я решил, что вам понравится.

      Еще раз поклонившись, капитан вышел и тихонько притворил за собой двери.

      Значит, и эти слухи начали ходить. Что ж, наверное, этого следовало ожидать. Закусив губы, чародей устремил взгляд вдаль.

      Неприятность в обители чародеев, так говорил распорядитель ложи. Так можно сказать о нерадивом челядинце или захворавшем родственнике, да и то о дальнем.

      Эта неприятность была кровавой, жуткой, ее след Самер чувствовал еще когда галера приближалась к городу. Сырой медный привкус на губах, тревога – словно горячий ветер принес неясный страх, который не оформить словами. Понимал ли чиновник, что неприятность джамайских магов – не просто преступление и не жестокое убийство нескольких шлюх и нищих?

      Купцам-то какое дело до магов, чего может хотеть денежный мешок? Поторговаться с Кругом, запустить руку в дела обители? Самер дошел до того, что задумался: может, и бедняк на причале оказался там неспроста? Например, дожидался прибытия галеры, чтобы доложить, кому следует?

      Чародей бросил взгляд вдаль, где не успевшая высоко взойти луна вычертила силуэт башен обители. Не копья – колья, поджидающие


Скачать книгу