Только для него. Лиз Филдинг

Читать онлайн книгу.

Только для него - Лиз Филдинг


Скачать книгу
Дарий ваял лошадь, которая готовится прыгнуть.

      – Знай я, кто вы, когда ваш дом выставили на продажу, – сказала она наконец, – воспользовалась бы кое-какими сведениями, чтобы привлечь внимание журналистов. Владельцы скаковых лошадей – одни из самых богатых людей в мире, к тому же имение Хедли-Чейз расположено недалеко от крупного тренировочного центра…

      – Вы дали журналистам достаточно пищи для ума безо всякой помощи с моей стороны, – урезонил ее Дарий. – Кстати, я спрашивал не о том, где вы узнали о моей студии, а от кого, – с нажимом произнес он, давая понять, что его невозможно одурачить.

      Она печально улыбнулась. Уголки губ дернулись вверх.

      – Кстати, «где» – гораздо сложнее. Выяснить адрес – только полдела. Если бы не Пэтси, я бы до сих пор искала вас.

      – И все-таки? – не сдавался он.

      – Извините, мистер Хедли. Агент по недвижимости никогда не раскрывает своих источников.

      – У какого-нибудь журналиста? – Нет, вряд ли, подумал он. – Сейчас журналисты явно не на ее стороне… Читая между строк, можно было заметить, что все предполагали, будто бы ее «крах» был вызван оголтелым стремлением к успеху. Кое-кто даже намекал, что она подпитывала свою энергию кокаином. – Может быть, галерист, торговец произведениями искусства? – продолжал Дарий. Галерист, сраженный ее голубыми глазами и расстегнутой верхней пуговицей на блузке? Нет… Кто там недавно купил новый дом? – Фредди Гловер несколько месяцев назад праздновал новоселье, – заметил он.

      Наташа не подтвердила и не опровергла его предположение, и он оставил ее в покое.

      – Если вы пришли, чтобы извиниться…

      – Я уверена, что Майлз уже устроил ритуальное пресмыкательство, но, если вы настаиваете, я тоже могу изобразить раскаяние, – предложила она.

      Она слегка взмахнула рукой, подчеркивая свою искренность, и ему показалось, будто все ее тело замерцало.

      Наташа выжидательно смотрела на него, но он молчал, стараясь овладеть собой.

      – Мне, разумеется, очень жаль, что все так случилось, но к вам я пришла не для этого.

      – Зачем же вы пришли? – спросил он. Ему ужасно не нравилось, что его так сильно волнует эта женщина. – Ради бога, войдите и закройте дверь, если вы остаетесь. Не съем же я вас…

      По лицу девушки нельзя было сказать, что его слова ее полностью убедили, но она закрыла дверь, а потом подошла к нему, медленно покачивая бедрами. Такая походка вышла из моды лет пятьдесят назад. Примерно тогда же, когда вышла из моды ее фигура, похожая на песочные часы.

      Дарий заметил, что она постаралась скрыть свои прелести под строгим сереньким костюмчиком. Но юбка льнула к ее бедрам и была на целую ладонь короче, чем требовалось для деловой дамы. Такая длина выгодно подчеркивала ее стройные ноги на случай, если бы он забыл остановить взгляд на глубоком вырезе ее блузки. Если она хотела выглядеть серьезно, ей точно следовало выбрать блузу поскромнее.

      Волосы девушка собрала в свободный пучок на затылке. Весь его вид – откровенная провокация! Его так и тянуло вытащить


Скачать книгу