Квента. Трилогия. Мери Ли
Читать онлайн книгу.нервозности. Резко шагаю в сторону и рукой отталкиваю автомат. От неожиданности громила нажимает на курок и хоронит несколько пуль в каменистой стене комнаты.
– Ты что, с ума сошла? – спрашивает он, выпучив глаза.
– Не исключено.
Первый охранник по-прежнему не сводит с меня ошеломленного взгляда. Подступаю к нему ещё на шаг и надеюсь, что мой «маяк» поможет. Делаю ещё крошечный шажок, ладони потеют, нервы натягиваются. Взгляд первого охранника становится другим, и я понимаю, что «маяк» работает. Его тянет ко мне, и следовательно, я могу этим воспользоваться. Повторяю ещё раз:
– Мне нужно увидеть Гаррета.
Не отрывая от меня гипнотического взгляда, первый говорит второму:
– Скажи Гаррету, что избранная хочет с ним поговорить.
Второй охранник уходит, но очень быстро возвращается. Бросает мне короткое: «Идем». Лысый отступает в сторону, я отчетливо проследила момент, когда охранник нахмурил брови и посмотрел на меня как на ведьму. Всего шаг и контакт был потерян, но впервые «маяк» помог мне, а не сыграл со мной очередную злую шутку. Покидаю комнату, даже не посмотрев на Челси.
Выходим в зал, который проходили ранее. Здесь никого нет, за исключение Гаррета, брюнетки двадцати пяти лет и двоих вооруженных парней.
– Что ты хотела?
При виде расслабленного лица Гаррета, новая волна гнева прокатывается под кожей. Ублюдок! Но я не могу не сравнить его с остальными Падальщиками. Он выглядит словно король. Самоуверенный, молодой, ухоженный. В отличии от его шайки грязных, порой и вонючих Падальщиков, которые постоянно облачены в ворохи тряпья, словно бомжи в зиму.
– У меня есть пара вопросов.
– И ты думаешь, что я буду отвечать на них? – кажется, он начинает злиться. Да. Точно. – Ты убила меня, а я буду отвечать тебе. – бросает чересчур заинтересованный взгляд на одного из Падальщиков. – Вы это слышали? – Падальщик кивает. – Уму непостижимо.
– Но ты жив. – хотя непонятно как он выжил. – Значит – не убила.
– А ты не на столбе. Значит – не грешила? – поднимается из-за стола и упирается в него кулаками. – Ты убила меня! Вонзила нож! – кажется, его сильно задел этот момент. Гаррет опускается на место и словно сам себе говорит. – Не ожидал я от тебя такого.
Что он мелет? Он хотел убить меня, я просто защищалась. Понимаю, скорее всего он ничего не скажет мне, но я уже здесь, поэтому спрашиваю:
– Второй артефакт, что это?
Лицо Гаррета медленно, но безошибочно переходит от одного выражения к другому. Непонимание. Удивление. Радость. Снова непонимание, и заканчивается этот парад ликованием.
– Вот Рэй. Вот чертов ублюдок. – смех Гаррета отражается от каменных стен, смотря в потолок он говорит. – Рэйлан Бейкер превзошел даже меня.
Что всё это значит? Делаю шаг в сторону Гаррета, но дуло автомата тут же упирается мне в живот. Бросаю раздраженный взгляд на Падальщика. И тут в холл вбегает мальчишка лет восемнадцати.