Бард 10. Сергей Витальевич Карелин
Читать онлайн книгу.Послу СЭШ она вряд ли понравится. Понятное что изначально там вроде смысл стихов другой. Корейская война. Но в этом мире Кореи не было. Так что вполне подходит по смыслу.
«Через горы, по травам и пескам, мимо тихих степных маньчжурских сел
К водам синей речки Амноккан, юный доброволец шел
К нам шел тот китаец молодой, шел наш брат, чтоб в сраженье нам помочь,
Чтоб помочь нам справиться с бедой, гнать американцев прочь…»
Фея вновь отличилась. Бросив взгляд назад, я увидел, что вся моя группа поддержки браво ходит строем. Причем весьма профессионально попадая в ногу. А фея изображая строгого сержанта, периодически между куплетами орала «левой, левой, раз два, три», резво маршируя в трех метрах от земли.
Как я и предполагал, провокационная песенка китайском народу зашла. И, на удивление, так же она понравилась и императору с императрицей. Шихуанди то и дело бросал ехидные взгляды на сидевшего в дипломатической ложе посла СЭШ, который, если верить надписи над головой, звался Салливанэль и был 40 уровня. Но породистого вида ушастый дипломат держался стойко. Слушал о том, как китаец шел помогать русским против американцев, с каменным лицом. И лишь скупо улыбался и кивал на взгляды императора. Это я, блин, удачно спел. По окончании песни о дружбе русских и китайцев я переждал пятиминутные овации и крики зала.
Лира дрожала от вливающейся в нее энергии, да и сам я ощущал поток, что отдавали мне и ей благодарные зрители. Поднял руку и слегка охренел. Цирк затих.
– Спасибо, друзья! – произнес в полной тишине и, вновь выслушав пятиминутный рев, начал новую песню. Продолжим рок! «Калинов мост», «Тропы в Китай». По мне, песня была непростая, но китайцы всегда были склонны к такому вот философическому подходу…
«Рядом смеются, играются плеском, Тают в усы, хватают тугие волокна.
Тонкие пальцы моют иголки, хрупкое „горько“,
прячется скважиной в рунах вечерней овчины.
Светят мозолями без стыда, лодки не смолены берег греют…»
Мои девушки просто покачивались в такт песне, как и Уна, нацепившая на себя шляпу-конус. Доули вроде называется. Китайцы меня не разочаровали. Вот в отличие от тех же самых японцев, заключительные слова песен я просто мог не петь. Стотысячный Цирк пел их хором со мной. Да чего там. Теперь и старшая жена вместе с Шихуанди тоже шевелила губами…
Не став долго ждать, я переглянулся с Уной. Этот номер должен был быть в ее исполнении, и она, шутливо отдав мне честь, вмиг переоделась в штаны и халат и, вооружилась шестом. Следующая песня была шутливой, но, мне кажется, эта публика оценит тонкий юмор о единоборствах.
«Вас сюда прислали воевать отцы, только для победы мне нужны бойцы
Мистер Жалкий Трус, зря слез не лей, забудь про свой родимый дом!
Только тут станешь