Книга абсурдов и любви. Валерий Андреевич Рыженко
Читать онлайн книгу.Она быстро открыла дверь. В кабинет хлынули любопытные иностранцы. Вика показала на фибровый чемодан, дав понять администратору, что в финальной сцене запросто может уложить десятка два гостей.
– Я же иностранцам сказал, что мочить будут тебя, – заметался швейцар. – Сюжет менять нельзя. Шеф, – он умоляюще зарыскал волчьими глазами, – я даже название фильма придумал.
– Интересно, – процедила Вика. – И какое название?
– Удар Торнадо, – завихрился швейцар и попытался принять боксёрскую стойку, но уставшие от беготни ноги за Викой, сработали на пол, он быстро вскочил, отряхнулся, повторять не стал. – Я тебя мочалить должен, а не ты меня. Сюжет менять нельзя. Иностранцев запутаем, репутацию потеряем.
– Можно, – добродушно ответила Вика.
– Это почему, – взвился швейцар.
Они заспорили.
– Вы тут выясняйте истину, – бросил администратор и попытался умыкнуть, но Вика чемоданом перегородила.
– Я в туалет хочу, – взревел хранитель гостиницы. – Не кабинет же портить.
– Во время съёмок любые хождения запрещены, – осмелел швейцар, опасаясь остаться один
– Молодец, – похвалила Вика. – Креативно мыслишь, но сюжет нужно менять, дорогой дружище, – она перешла на ласковый тон. – У тебя в сюжете нет креатива, а у меня есть, – она вывела погребальную сцену, в которой следователь бьёт мафиози.
– Наши следователи не дерутся, – твёрдо сказал швейцар.
– А ну спроси у господ, – бросила Вика переводчице. – У них следователи дерутся.
Господа иностранцы дружными криками подтвердили, что их следователи сильно дерутся.
– Врежьте его, товарищ директор!
– Не надо, – быстро ответил швейцар и дал Вике зелёненькую со стариком, который одобрительно посмотрел на неё.
– Хороший удар, до торнадо ещё не дотянул, но дотянет, – сказала она. – Переведи, – бросила Вика переводчице. – Мафиози подкупает следователя. А ну, подкупайте, чтобы иностранцы поверили.
Через пять минут администратор и швейцар были банкротами.
– А теперь врежь директору, – бросила Вика швейцару. – Ты вдруг понял, что он втянул тебя в банду.
Директор упредил швейцара, который охнул, ощутив синюю подкову под глазами.
– Ну, а ты что стоишь, не телишься. Давай отходную директору.
– Эх, – вздохнул швейцар. – Была не была.
Его кулак пошёл на Вику. Она присела. Кулак воткнулся в лоб администратора.
– Ты что…, – хранитель гостиницы прошептал слова, которые производят сильное впечатление на иностранцев, и они запасаются ими, как запасаются матрёшками, и рухнул под ноги Вики.
– О! – закричали иностранцы.
Озлобленный швейцар двинулся на Вику.
– Стой! – заголосила она. – Куда прёшь. Ты в оцепенении. Ты же человека убил.
Швейцар действительно находился в оцепенении. Гости восторженно кричали "О!". На полу, распластавшись, как на пляже, отдыхал директор. Вспышки фотоаппаратов таранили глаза.
Вика не стала дожидаться развязки. Чемоданом она свалила швейцара, объяснила через потерявшуюся