Наука любви. Барбара Ханней

Читать онлайн книгу.

Наука любви - Барбара Ханней


Скачать книгу
фотографии ранчо «Залив Джабиру», а не показывать детям картинки для туристов.

      – У нас есть гаражи для машин, склады и дома для рингеров.

      – Кто такие рингеры?

      – Работники на скотоводческом ранчо.

      – Ковбои, – весело прибавила Холли, внося в комнату кофейник и две черно-белые чашки.

      – Только в Австралии мы не называем их ковбоями, – поправил ее Грей, улыбаясь.

      – Мы будем кататься на лошадях?

      Оживление на лице Джоша резко контрастировало с испуганным взглядом кареглазой Анны. У Грея сжалось в груди. Его дочь была так похожа на свою мать. Такая же красивая, утонченная, а сейчас взволнованная и напуганная.

      – У меня есть красивые лошадки, на которых вы сможете учиться ездить верхом, – сказал он Джошу, а для Анны прибавил: – Вам не обязательно ездить верхом, если вы этого не хотите. – Чтобы подбодрить Анну, Грей весело ей подмигнул.

      Она вряд ли помнит, как ей нравилось кататься с отцом на лошади, пока он, сидя в седле, удерживал дочь одной рукой, другой держал поводья. К его разочарованию, нижняя губа Анны задрожала. Черт побери, он ничего не знает о маленьких детях!

      Холли, удобно устроившись в кресле, наклонилась вперед и взяла карту, на которой было изображено синее небо, отражающееся в большом водоеме у основания красного утеса.

      – Смотри, Анна, – произнесла Холли, – разве не красиво? – Она многозначительно посмотрела на Грея поверх голов детей, желая сменить тему разговора. – У тебя есть такие красивые места на ранчо? – спросила она Грея.

      – Конечно. У нас есть невероятно глубокое ущелье и большая река.

      – Там можно плавать? – спросила Холли, ободряюще улыбаясь.

      «Нельзя. Если только вам не захочется быть съеденными крокодилом».

      Уклонившись от ответа, Грей произнес:

      – Рядом с домом есть запруда, где можно плавать. – «Когда не слишком жарко, и вода не очень грязная».

      Он осторожно прикоснулся к руке дочери. У нее была мягкая и гладкая кожа. У Грея сжалось сердце при мысли о том, что она испачкается или обгорит на солнце.

      Сумеет ли он должным образом позаботиться о дочери?

      – Тебе нравятся щенки, Анна?

      Она с серьезным видом кивнула.

      – У меня есть красивая австралийская овчарка, которая очень скоро ощенится. К тому времени, когда мы приедем, у нее уже будут щенки.

      – Сколько щенков?

      – Может быть, три. Или четыре.

      Анна округлила глаза:

      – Они все в животике у их мамы?

      – Да. Они растут, и толстеют, и шевелятся, и почти готовы родиться.

      – Как Джош и я? Мы тоже были в животике у нашей мамочки.

      Грей напрягся, ожидая, что Анна расплачется, упомянув о матери.

      Холли ответила за него:

      – Все правильно, Анна. Щенки находятся в животе у своей мамы, как когда-то были в животе у своей мамы ты и Джош. Если родится три щенка, они будут называться тройня. Если четыре щенка – четверня.

      К удивлению Грея, Анна улыбнулась, явно обрадовавшись ответу Холли.

      – Почему бы вам


Скачать книгу