Граница Зацепина. Книга стран и путешествий. Александр Чанцев

Читать онлайн книгу.

Граница Зацепина. Книга стран и путешествий - Александр Чанцев


Скачать книгу
потом хотя не монгольским и не барбекю, а тайваньскими мясо-овощами.)

      40. Сувенирных темы основных три – лепреконы, Гиннес и овечки с черными мордами.

      41. Могила безымянных жертв Lusitania на обычном, почти сельском кладбище. Гид оказался фанатом кладбищенских историй – со смаком провел, гадал о том, от чего умерли даже обычные под надгробиями.

      42. Купили себе такие исландские шапки с кисточками. Называются у местных, оказывается, тоже лепреконами. Шапки-лепреконки, да.

      43. В буклетике очередного cathedral, что сорри, дорогие товарищи посетители, туалетов нет, потому что викторианские архитекторы такого не предусматривали по определению.

      44. Недалеко от Lusitania death tomb место отплытия «Титаника». В Heritage Center (экспозиция об уезжавших в Америку ирландцах) фильмы на стенах – почти «Новый свет» Эмануэле Криалезе (2006).

      45. Зеленый свет на ирландских светофорах горит примерно 20 секунд раз в час – никто и не заморачивается, на красный прут.

      46. «Гиннес» в банках когда продается, внутри пластиковый шарик болтается. Чтобы пена была и вкус draft, почти как в пабе.

      47. Ирландские гиды одновременно и водители. Оно бы и слава Богу, только когда особо эмоциональный одновременно показывал что-то на карте, тыкал в свой КПК, напевал нам про Молли Малон, и все это на приличной скорости на горном серпантине…

      48. Ирландские банки в домишках или на первых этажах – как у нас коммерческие/продуктовые примерно.

      49. В Уинклоу кельтские реки, английские торфяники, шотландские озера, католические туманы и протестантские штормы…

      50. Благополучие их – в daily news по ТВ огромный материал про dog coats («don’t force your dog, it may cause overheating!»)…

      51. В Writers Museum сразу о всех ирландских писателях, не только экспортных Джойсе, Уайльде и Беккете. Можно послушать запись джойсовского чтения из «Финнегана» и посмотреть на беккетовский телефон со специальной кнопкой для отрубания нежелательных звонков.

      52. На дублинских улицах не церквей, но религиозных организаций много – чуть ли не порядка «Молодые католики за мир в Анголе».

      53. Карма моя какая-то – как в Японии, так и тут за француза стабильно принимали. Хотя, казалось бы, небритая опухшая от Гиннеса рожа… В Японии, кстати, мы с Тони иногда прикалывались, что мы из Ирландии, – вот так все и закольцовывается в жизни, да.

      54. По ТВ, в газетах и на уличных билбордах вовсю социальная реклама о культуре питья – типа напился, так сиди тихо, блевать в такси моветон (осуждающий лик водителя такси с «I’ve had enough!»).

      U2 в Берлине

      (Германия, 2009)

      1. Водитель такси по дороге в аэропорт слушал не шансон, а PJ Harvey на полную громкость – хороший знак рок-н-ролльных богов.

      2. Германия сверху – грибные шляпки красных крыш посреди редкого мха деревьев.

      3. Аэропорт Тегель не впечатлил, разве что литром виски за 10 евро в dutyfree.

      4. Берлин – да, по-имперски широк и просторен: огромные площади, бесконечные аллеи. Раритетные платаны, каштаны и липы гордо выстояли историю.

      5. В номере с одной стороны кровати лежала Библия, с другой – нет, не Коран, а The Teaching of Buddha. Издан – каким-то японским


Скачать книгу