Повелительница неживых. Маир Арлатов

Читать онлайн книгу.

Повелительница неживых - Маир Арлатов


Скачать книгу
Что ей здесь надо?

      – Надо срочно это выяснить.

      Они тут же забыли о смертельной опасности. Их мысли были лишь о Повелительнице Молний.

      Скрываясь за всевозможными зарослями, кустами и деревьями, они следили за ней, оставаясь на недосягаемом расстоянии. И если Вианда что-то чувствовала, то ничего заметить не могла. Ее беспокоило больше отсутствие людей в деревне и полная тишина, нежели дурные предчувствия.

      Энди тоже уехал, и ей стало грустно. Спрыгнув с забора, она прошла по огороду к его дому. Вокруг царил беспорядок, говоривший о том, что жильцы очень торопились его покинуть. У крыльца лежали старые вещи и сломанные стулья, бумага и тряпье были разбросаны повсюду, словно прошел ураган. И странные выжженные полосы, пересекающие когда-то ухоженные грядки… Там, где появлялся песок или чистая земля эти полосы исчезали.

      Через двор Вианда вышла на улицу. Дома казались старыми великанами, уставшими от жизни. Где-то вдруг протяжно проскрипела калитка…

      Деревушка совершенно опустела, и эта пустота тревожила девушку. Хотелось что-нибудь крикнуть, чтобы наполнить ее звуками человеческого голоса, но она подавила в себе это желание. Тишина здесь была особая, словно в городе призраков. Она заставляла замирать в страхе ее сердце. Даже идти захотелось как можно тише. Скрип калитки от малейшего дуновения ветерка, напоминал ей скрип костей скелета.

      Она шла по улице, держась ее середины, и внимательно смотрела по сторонам. Впереди показался дом старика Анатольо, он был в самом начале улицы, ведущей в эту деревню. Приближаясь к нему, Вианда услышала слабое кошачье мяуканье. Сначала она решила, что ей почудилось. Мяуканье повторилось, и Вианда остановилась. Немного нерешительно она подошла к воротам, и попробовала открыть. Ворота не поддавались.

      Кошка, словно почувствовав присутствие человека, замяукала настойчивее и жалобнее. Ее крик о помощи доносился с чердака.

      – Сейчас, сейчас, потерпи. Я тебя спасу, – проговорила Вианда. – Надо же оставили кошку одну, а дом заперли.

      Лера в это время следила за ней в бинокль.

      – Мне кажется, она решила заняться мародерством. Ишь как старается…

      – А старик спит, и в ус не дует… – добавил Шерл, взяв у нее бинокль.

      Лера в его словах сильно засомневалась.

      Вианда смогла залезть по забору на ворота, и спуститься во двор. На всякий случай она отперла их.

      Следующей проблемой было войти внутрь дома. В этом случае ей помог кусочек проволоки, который она просунула в дверную щель, и откинула крючок и задвижку.

      Кошка на минуту умолкла, но после замяукала еще громче где-то над головой.

      – Да, успокойся ты, – сердито произнесла Вианда. – Не надо так орать. Мне и без твоих воплей дурно.

      Она осторожно открыла дверь, и встала на пороге…

      Неожиданно над головой зашуршало, и если бы Вианда инстинктивно не отскочила в сторону, кошка приземлилась бы ей на голову. А так она удачно шлепнулась на пол, и стремглав бросилась за дверь, а оттуда на улицу,


Скачать книгу