Лабиринт страсти, или Случайных связей не бывает. Юлия Шилова
Читать онлайн книгу.мы оба поняли, что слишком далеко зашли. Довольно часто в жизни бывает именно так: двое людей доходят до той грани, когда им надо или жить вместе, или разбегаться…
– Но мы же не разбежались…
– В том-то вся и фишка! Мы поняли, что можем остаться вместе, но только в качестве друзей. Да и вообще, зачем ворошить прошлое. Что было, то прошло, а то, что прошло, уже не вернешь.
– Но ты ведь тогда вообще исчезла, не оставив ни записки, ни письма. Я искал тебя долгих два года. Можно было хотя бы объясниться.
– Дим, ты знаешь, что я никогда не объясняюсь. Я просто ухожу, исчезаю, и все. Бог с ним, с этим прошлым. Давай лучше подумаем, что нам делать с этим рабом.
– А что мы должны с ним делать?
– Нужно его как-то отвадить.
– Господи, у него хоть имя есть?
– Есть. Костя.
– Тебе было с ним хорошо?
– Наверное. Только утром мне стало как-то паршиво. Какое-то дикое ощущение грязного разврата. Ровно в пять утра я вытолкала его за дверь. А затем он начал меня преследовать. Я позвонила в его фирму досуга и стала возмущаться насчет ее гребаных сотрудников. Это где же такое видано! Покупаешь на одну ночь, а затем черт знает сколько времени не можешь отделаться. Непонятно, что у них там за порядки. Прямо никакой дисциплины!
– А в фирме что сказали?
– Мне принесли извинения и сказали, что он будет уволен. Только от его увольнения мне ни жарко ни холодно. И почему у меня в жизни все не так, как у других людей…
– Наверное, оттого, что другие не заказывают себе рабов.
Я пропустила последнюю Димкину фразу мимо ушей, потому что в голову мне при шла замечательная идея. Я пристально по смотрела ему в глаза.
– Ты что так смотришь? – подозрительно спросил он.
– Димка, я, кажется, знаю, как нам отвадить этого ненормального раба.
– Ну и как?
– Сейчас ты наденешь кальсоны, а я взъерошу твои волосы, словно ты только встал и вообще ничего не понимаешь.
– Зачем?
– Затем, что сейчас ты сыграешь роль моего мужа! Этот придурок увидит, что я замужем, и больше не будет мне надоедать.
– А где ты возьмешь кальсоны?
– Не задавай лишних вопросов и раздевайся. Кальсоны у меня остались от бывшего супруга. Правда, размерчик тебе будет немного великоват, но ничего страшного.
Димка моментально натянул кальсоны и посмотрел на меня обиженно.
– Я в них на Карлсона похож.
– Не на Карлсона, а на мужа, – поправила я, взлохмачивая волосы.
– Что ты делаешь?! – возмутился он.
– Хочу, чтобы они хоть немного свалялись.
– Зачем?
– Я же тебе говорила, сделаем вид, что ты как будто только встал и вообще пока не можешь сориентироваться в ситуации. Ты спал, потом читал газету и смотрел телевизор, а затем твоя жена сказала, что к ней пришли, и ты пошел разузнать, в чем дело.
– Ну у тебя и представления о семейной жизни! – покачал головой Димка, подошел к зеркалу и громко рассмеялся.
– Ничего смешного не вижу, – пожала я плечами. – Сейчас ты похож на мужа, который