Плохие бабочки Лизель. Мэри Бланш
Читать онлайн книгу.принципе это все, что любит бабушка – яичный пунш, голубую орхидею и еще разговоры о вьетнамской войне.
Бабушка Мин не встала, чтобы обнять Лизель, она сразу намекнула, что у нее очень короткая юбка (хотя она была ей по колено).
– Сейчас так модно? Носить вместо юбки носовой платок?
– И я тебя рада видеть, бабуля. Когда мы последний раз виделись у тебя не было седых волос, – решила съязвить внучка и только тогда поклонилась ей.
Есть люди, которые никогда не меняют свои прически. Бабушка Мин именно одна из них. Она вечно убирала свои черные волосы в пучок, только сейчас на некоторых прядях появилась седина.
– Все такая же хамка. Видно, вовсе не рада вернуться на родину… вся в отца.
Лизель улыбнулась.
– Поверьте, причина того, что отец не здесь вовсе не из-за ненависти к стране.
– Конечно! Деньги всех меняют.
– Вероятно и вас тоже.
Она бросила взгляд на внучку, промолчала и сделала глоток пунша. Лизель плохо знала бабушку, но думала, бабушке нравилось спорить с ней, потому что она могла дать отпор, а не как отец, мягко уйти от разговора и сделать вид, что ничего не было.
Лизель бы хотелось быть такой же властной.
– Что твоя мать? Она знает, что ты здесь?
Лизель была уверена, что бабушка знала ответ, но хотела его услышать, а возможно хотела ранить девушку.
– Она уже давно ничего не знает. Мы ей не интересны.
– Она даже не поздравила тебя с днем рождения? – удивилась бабушка.
Девушка помахала головой, сжав кулаки: иногда все же разговор о матери приносил боль и дискомфорт. Вероятно, бабушка это заметила и перестала продолжать разговор о матери.
– Мой водитель будет отвозить тебя в школу и привозить обратно. В моем доме нельзя шуметь, а я знаю, что ты любишь громкую музыку. И еще – никаких коротких юбок дома. Не одевайся вульгарно, это тебе не Берлин!
– Вероятно, вы, вовсе не знаете здешнюю молодежь. В городе наступает весна, и жарко. Я надеваю, что по душе.
Бабушка встала с кресла и поставила руки на стол. Она продолжила атаковать.
– Это ты у себя дома будешь одеваться как душе угодно, а сейчас ты в моем доме. И, кстати, твою карту я заблокировала.
– Что? Как? Карту мне дал отец.
– Он дал мне доступ к ней. Ты ведь заурядная транжира, но я тебе этого не позволю. Отдам карту, когда будешь приносить в дом хорошие оценки… не уверена, что ты хорошо училась в Европе.
Лизель всю переполняла дикая ярость, она поняла, что с нее хватит.
– Да вот такая я чокнутая! Но и вас, ясно, почему никто никогда не брал в жены. Думаете, деньги изменили моего отца, а жизнь в Европе совратила меня? А вас разве деньги не изменили или вы решили, что самая лучшая? Переезд в другую страну – не преступление и не делает человека предателем родины. Но вас никогда ничего не волновала, кроме своей карьеры, чистых тапочек и тех же денег. Но деньги отца для вас грязные, а я не та внучка, которой можно хвастаться всем. Я уйду из вашего дома,