Заклятие на любовь. Анна Сергеевна Платунова
Читать онлайн книгу.коротыш Ди. Чудесная мы парочка, если со стороны поглядеть – жабеныш и водомерка.
– Да отойди ты от меня, – выдохнула я, борясь со смущением. – Иди впереди, а я следом.
– Почему? – не понял Ди. – Мне еще многое нужно рассказать о распорядке дня.
– Мы выглядим странно, – прошипела я, благо поблизости не было никого, кто бы мог услышать. – Ты ниже меня на голову. А я…
– Что ты?
Нет, этот полудурок реально не понимает?
– Мне неловко идти рядом с тобой! – сказала я без утаек.
Ди встал напротив, поглядел прямо в лицо, внимательно и очень серьезно.
– Почему тебе неловко?
Я махнула рукой: как ему объяснить, что рядом мы смотримся как два болвана? Пусть. В конце концов, едва ли мы часто станем ходить в столовую вместе с Ди.
Павильон, в котором располагалась столовая, издалека напоминал хрустальную шкатулку – все из-за витражных окон от пола до потолка и крыши, покрытой слюдяной черепицей. Вокруг до самой поздней осени, благодаря магии ведунов, цвели кусты сирени и жасмина.
Внутри за круглыми столиками сидели первокурсники и вовсю уминали оладьи. Рот наполнился слюной.
«Один. Только один оладышек!» – строго сказала я себе.
– Нам сюда.
Ди кивнул в дальний угол и повел меня за собой, ловко лавируя по тесным проходам, не рассчитанным на… хм… корпулентных девушек.
– Эй! Ой, осторожнее! Раскрой глаза! – неслось мне вслед.
Ди остановился у стола, отодвинул для меня стул. Я пригляделась к сидящим и точно напоролась на невидимую преграду. Мало того что я делю дом с Морковью, Каланчой, Сутулым и Щербатым, так теперь я вынуждена буду лицезреть эти неприятные физиономии и во время еды? Клара весело махала мне рукой, Мальвина сияла, точно увидала любимую родственницу. Я в панике принялась шарить глазами по столовой. Увы, все места давно заняты. Сборище уродцев снова с вами!
Едва я уселась, как Морковь придвинула ко мне тарелку, а Каланча налила из чайника дымящийся травяной напиток.
– Где ты была? – спросил Бруно. – Тебя мэтр Зотис обыскался! А вот и он, кстати!
Заприметив студентку-потеряшку, ко мне через весь зал устремился парень в бордовой мантии. Он хотел выглядеть грозным, но на юном лице ясно читалась растерянность. Похоже, для него должность куратора тоже в новинку.
– Пеппилотта Гриллиан?
– Ага.
– Первокурсникам не рекомендуется передвигаться по территории студенческого городка, не ознакомившись с регламентом.
Я скептически воззрилась на куратора: мол, и что ты мне сделаешь? Мэтр Зотис явно почувствовал себя не в своей тарелке и поскорее сунул мне в руки тонкую брошюру.
– Расписание, план кампуса, список учебников. Ознакомьтесь.
– Ага.
– Ну и нахалка! – прошамкал голос откуда-то снизу. – Никакого уважения!
Я наклонилась посмотреть, кто там бормочет, и увидела у ног куратора фамильяра – черепаху. Смехота! Хотелось бы посмотреть, как он с ней передвигается!
Хотела