Один момент, одно утро. Сара Райнер

Читать онлайн книгу.

Один момент, одно утро - Сара Райнер


Скачать книгу
будто искренне заинтересована, и Анна замечает, что она смотрит на ее палец – вероятно, ищет обручальное кольцо. «Как забавно, – думает Анна, – мы обе ищем сигналов, оцениваем друг друга». Тем не менее она не хочет продолжать разговор. Это не та тема, в которую она хочет углубляться.

      – М-м-м, нет… Я живу со своим другом.

      Лу улавливает ее настроение и меняет тему:

      – Так вы всегда работаете в Лондоне?

      – По большей части, да. А вы?

      – Четыре дня в неделю. Мне бы не хотелось ездить туда все пять дней.

      – Да, это утомляет.

      Анна неожиданно чувствует обиду: если бы Стив зарабатывал больше, ей бы не приходилось так много ездить. Но она молчит, только глубоко вздыхает, а потом более решительно произносит:

      – Впрочем, мне нравится в Брайтоне. Так что оно того стоит. – Анна улыбается, с любовью думая о доме с террасой, на ремонт которого она потратила столько времени и сил, о его внутреннем садике и прекрасном виде на Даунс[5]. И еще неподалеку живет горстка близких друзей; совсем близко Лэйнс, где теснятся единственные в своем роде лавочки и такие же эклектичные люди, крутой, покрытый галькой берег, а за ним море… Из-за этого, пожалуй, более всего стоит терпеть утомительные поездки: серое, зеленое и синее, прибой, спокойствие моря и его зыбь, его способность постоянно меняться. Ах, это море…

      Лу прерывает ее мысли:

      – Мне тоже нравится жить в Брайтоне.

      – А вы где живете в Кемптауне? – спрашивает Анна. – Очень надеюсь, вы не скажете, что там у вас целый дом у моря!

      Конечно, она шутит: дома эпохи Регентства[6] у пляжа в Кемптауне просто огромные. И не только огромные, но и великолепные, с изящными оштукатуренными кремовыми фасадами, гигантскими окнами от пола до потолка, комнатами удивительных пропорций с мраморными каминами и вычурными лепными карнизами – о владении таким домом можно только мечтать.

      Лу смеется:

      – Нет. Я живу в маленькой квартирке в мансарде – на самом деле это студио.

      Что-то в ее манере и в том, что она постоянно употребляет «я», а не «мы», говорит, что она живет одна. Анна уточняет:

      – Значит, вы ни с кем ее не делите?

      Лу снова смеется. У нее заразительный смех: глубокий, горловой, непринужденный.

      – Боже, нет. Там вряд ли хватит места повесить кошку.

      – И где это, если можно спросить?

      – На Магдален-стрит.

      – Ух ты! Значит, из окна видно море?

      – Да, из эркера в комнате, за дальним концом дороги. Наверное, агенты по недвижимости называют это «дальний вид на море». И у меня есть крохотная терраса на крыше, откуда видно море и мол.

      – Как мило.

      Анна задумывается. Ей всегда хотелось иметь собственную мансарду. Мимолетно она представляет себе другую жизнь, где у нее не так много обязанностей, где не надо выплачивать ипотеку, нет Стива и она может заниматься собственным творчеством…

      Но хватит об этом: ничего не изменишь. И все-таки ей хочется узнать о Лу побольше.

      – Там вокруг, наверное, прекрасная ночная жизнь, –


Скачать книгу

<p>5</p>

Даунс (Downs) – холмы в Юго-Восточной Англии.

<p>6</p>

Английское Регентство, или просто Регентство, – наименование периода в истории Англии с 1811 по 1820 г. В течение этого времени принц-регент, в будущем король Георг IV, правил государством по причине недееспособности своего отца Георга III. (Прим. ред.)