Бумажный грааль. Все колокола земли. Джеймс Блэйлок

Читать онлайн книгу.

Бумажный грааль. Все колокола земли - Джеймс Блэйлок


Скачать книгу
ждал, когда Джиммерс достанет сверток из кармана и рассмеется, однако тот грузно сел в кресло и уткнулся лбом в ладони.

      – Увы…

      – Вы же не могли просто взять и сжечь его…

      Говард глянул на Сильвию, ища поддержки. Она пожала плечами и качнула головой, как бы говоря, что не стоит в это лезть.

      – Никому ни слова! – чуть ли не с безумным видом воскликнул мистер Джиммерс, вскинув голову и посмотрев на обоих. Вид у него был затравленный, точно у человека, который внезапно столкнулся с невиданным противником. Он сунул руку в карман, задумчиво наклонил голову. Говард мысленно кивнул самому себе. Вот, сейчас…

      Джиммерс достал старый потрепанный платок и вытер лоб.

      – Думаю, в таких обстоятельствах полагается выпить. Что-нибудь покрепче.

      С этим нельзя было не согласиться. Говард и Сильвия последовали за ним на кухню, и Джиммерс вытащил пробку из бутылки вина «Санберри», которое Говард уже пробовал два дня назад. Налил два бокала до краев, осушив почти всю бутылку, и заявил, что сам к такому не притрагивается. Сильвия сделала глоток, а Говард поставил свой бокал обратно, сделав вид, будто увидел что-то за окном и отвлекся. Растерянный и подавленный мистер Джиммерс куда-то ушел, и Говард с Сильвией остались наедине.

      – Прогуляемся по обрыву? – громко спросил Говард, поймав взгляд Сильвии и качнув головой.

      – Вы, ребята, идите без меня, – откликнулся Джиммерс из соседней комнаты. – Мне надо все обдумать. Я предал свое собственное доверие. Я…

      Он замолк и шумно опустился в кресло. Сильвия убрала скатерть и тарелки, сложив остатки привезенной еды. Когда они с Говардом заглянули в гостиную, Джиммерс уже спал.

      Глава 13

      – Ты куда собрался? – спросила Сильвия, выйдя на улицу.

      – Погулять по обрыву, как я и сказал.

      – Прямо сейчас?

      – Конечно. А зачем спешить? У тебя еще сорок пять минут в запасе. По-моему, нас одурачили.

      Сильвия молча ступала рядом, скрестив руки на груди.

      – Смахивает на какой-то обман.

      – Естественно. Спит он!.. Притворяется, чтобы перепрятать рисунок, который сунул себе в пальто. И я готов поспорить, на этот раз он выберет другой тайник.

      Говард оглянулся. Они обошли дом кругом и теперь смотрели на него со стороны заднего двора. Сквозь кустарники дорожка вела вдоль обрыва, где много лет назад кто-то поставил частокол – наверное, чтобы люди держались подальше от края. Говард прошел чуть дальше вглубь зарослей, где их не было бы видно из окон дома, и достал из кармана ключ.

      – Что там у тебя? – спросила Сильвия.

      – Ключ.

      – Вижу, что ключ. От чего он?

      – От сарая Джиммерса. Хочу туда заглянуть. За задней дверью висят штук пять ключей на веревочках. Я взял его, пока Джиммерс спал в кресле, а ты убирала со стола.

      – Как ты понял, что это тот самый ключ?

      – Замок старинный. Значит, и ключ должен быть старый. По форме похож. Ну и он единственный


Скачать книгу