Сокровище. Трейси Вульф

Читать онлайн книгу.

Сокровище - Трейси Вульф


Скачать книгу
были молоды и влюблены.

      – Мы и сейчас молоды, – резко отвечает она, но в ее голосе нет злости.

      – Да, ты и вправду молода, дорогая, – соглашается он с веселыми искорками в глазах, и я вижу, что они часто спорят на эту тему. – Что же до меня, то я стар, как камень, и мне нужно рано ложиться спать. Так что позвольте мне удалиться и дать вам время поболтать, чтобы потом мы все смогли лечь спать.

      Она фыркает, но отходит в сторону.

      – Скоро я вернусь, Грейс, чтобы пожелать тебе спокойной ночи.

      – Хорошо, – отвечаю я, но он уже успел дойти до середины коридора.

      Кровопускательница, взмахнув рукой, проводит меня в гостиную своих покоев и тихо бормочет:

      – Он тоже все еще очень молод.

      Что-то в ее тоне заставляет меня насторожиться и всмотреться в ее гладкое лицо. Вспомнив наш сегодняшний разговор о смертных и бессмертных, я спрашиваю:

      – Ты переживешь дедушку?

      Я не знаю, сколько живут горгульи, хотя мне казалось, что очень долго. Но теперь я вдруг осознаю, что не до конца в этом уверена и что мне надо изучить этот вопрос.

      – Горгульи живут очень долго, – отвечает она, затем тихо добавляет: – Но не столько, сколько вампиры. И не столько, сколько боги.

      У меня обрывается сердце. Она переживет свою пару, моего деда, и от печали ее зеленые глаза темнеют.

      – Мне так жаль, бабушка, – выдавливаю из себя я. Затем заставляю себя спросить: – Я полубожество. Значит ли это, что я тоже бессмертна?

      – Да, Грейс. Ты и Хадсон будете сопряжены вечно.

      Мгновение я пытаюсь представить себе вечность, но не могу ее постичь.

      А затем до меня доходит, что Хадсон не знал, что я полубожество, когда влюбился в меня и стал моей парой. Кстати, и Джексон тоже. Меня охватывают изумление и боль. Неужели оба этих замечательных парня, когда узы сопряжения связали меня сначала с одним из них, а потом с другим, влюблялись в меня, зная, что после моей смерти их ждет вечная печаль?

      Такая же печаль, какая ждет мою бабушку.

      Кровопускательница не склонна открыто проявлять свои чувства, но я не могу сдержаться, крепко обнимаю ее и говорю:

      – Мне так жаль, бабушка.

      Она обнимает меня на секунду, может быть, на две, но затем отстраняется и, заморгав, показывает на затейливо украшенный шахматный столик, за которым стоят два синих стула.

      – Пойдем, Грейс. Давай сыграем, хорошо?

      – Конечно, – отвечаю я, обрадовавшись смене темы и подойдя к шахматной доске.

      Кровопускательница на миг замирает, но быстро собирается и садится на стул. Я сажусь напротив и смотрю, как она берет короля, ставит его на место, а затем расставляет и другие фигуры.

      Когда наши взгляды встречаются, я невольно думаю, что это будет нечто куда большее, чем простая игра в шахматы. И хотя я совсем не готова мериться интеллектом с моей бабушкой – да и кто может быть к этому готов, – выбора у меня нет. Мне нужны ответы, и если их можно получить только от нее, то так тому и быть.

      Сделав глубокий вдох, я начинаю расставлять фигуры.

      – Ты


Скачать книгу