Брат лучшей подруги. Джосс Вуд
Читать онлайн книгу.заполнит пустоту, которая осталась после отъезда матери.
«Ну да, как же».
Тем не менее Себ вынес пару уроков из неудавшейся помолвки, проанализировал и оценил отношения и чувства. Он однозначно не понимает женщин и теперь предпочитает в отношениях эмоциональную дистанцию. Скажем так, секс и немного разговоров, без риска попасть впросак или испытать боль. К тому же подобные отношения не требовали от него многого. Когда мать его покинула, он выковал эмоциональные доспехи и закалил их в отношениях с Бронвин. Это его устраивало.
Отец Себа, настоящий Питер Пэн, вообще ничего не усложнял. Блондинки, длинные ноги, большая грудь. Постельные навыки – обязательное условие, ум – нет.
– Так можно я тут поживу, пока она не съедет?
– Папа, Авельфор юридически до сих пор принадлежит тебе. Только должен предупредить, Ясмин в отпуске уже примерно неделю и я уже съел все самое вкусное из того, что она оставила.
Пэтч, казалось, расстроился:
– Значит, никаких черничных кексов на завтрак?
– Лучшее, что ты можешь получить, – это кофе. Стирать и заправлять постель тоже некому.
Отец выглядел опустошенным. Себ знал, дело не в том, что он не смог утешить его, а в отсутствии их верной пожилой подруги, морального компаса, верного помощника. Ясмин не просто домработница, она воплощение Авельфора.
– Плохо, что Яс нет. – Пэтч зевнул. – Я в кровать. У Миранды голос как туманный горн, я всю ночь не спал от ее ора.
Себ повернул голову на звонок городского телефона:
– Сумасшедшее утро. Отец заявился на рассвете, телефон звонит, когда еще и шести нет. А я просто хочу кофе.
Пэтч улыбнулся:
– А я просто хочу обратно мой дом. Себ тоже улыбнулся:
– Тогда выгони эту скандалистку. Пэтч поежился:
– Я поживу здесь, пока она не успокоится.
«У отца жуткая аллергия на ссоры», – подумал сын.
– Себ, это Роуэн. Роуэн Данн.
Себ узнал ее голос, как только услышал свое имя, и утратил дар речи. «Роуэн? Какого…»
– Себ? Я тебя разбудила? Извини.
– Роуэн, как неожиданно.
– Я в Йоханнесбурге, в аэропорту.
Себ отбросил любопытство и смирился с неизбежностью.
– Что-то случилось?
– Почему ты всегда сразу предполагаешь худшее?
– Ну, должно же случиться нечто из ряда вон, раз ты в стране, которую ненавидишь, где живет семья, с которой ты не общалась много лет, и звонишь мне, хотя когда-то сказала, что я фурункул на заднице человечества. – Себ переждал напряженную тишину.
– Я на мели и без крыши над головой. А еще меня депортировали из Австралии, – неохотно призналась Роуэн.
Вот оно что.
– У тебя проблемы? – Он старался говорить спокойно. Задолго до того, как она уехала, слово «проблема» стало ее вторым именем. Скорее даже первым.
– Нет, все хорошо. Просто они выяснили, что много лет назад я находилась в стране дольше положенного, и выставили меня.
По сравнению