Через пески. Хью Хауи

Читать онлайн книгу.

Через пески - Хью Хауи


Скачать книгу
у тебя между ног останется не больше, чем у меня. Я понятно выразилась?

      Он улыбнулся, поднял руки – «сдаюсь» – и потянулся к пиву.

      – Среди них есть и та ублюдочная девчонка, о которой я слышал? Похоже, Фаррен был так же честен с тобой, как и со мной.

      – Здесь не говорят о политике, Дредж. Это запрещено. Ты сам ввел эти правила. Я всего лишь не стала их отменять.

      Взгляд Нэта посерьезнел, он наклонился вперед. Роза заметила краем глаза, что многие клиенты наблюдают за их разговором. В баре наступила тишина.

      – Тебе надо понять, в каком ты положении, Роза. – Она не успела сообразить, говорит он о ней как о женщине или как о владелице борделя: Нэт тут же удивил ее еще сильнее. – Ты больше не на окраине города. Не между Спрингстоном и Шентитауном. Образуется стена, и ты в самом ее центре. Теперь это земля боссов. – Он постучал по стойке толстым пальцем. – И более того, ты ровно посередине между Лоу-Пэбом и Данваром…

      – Данваром? – нахмурившись, переспросила Роза.

      – Да, Данваром. Там творятся великие дела, Роза, и мои люди будут в гуще событий…

      – Вы уже добрались до него? – спросила Роза, зная, что это не удалось никому, кроме Палмера.

      – Нет, но доберемся. А когда это случится…

      Звякнул дверной колокольчик, и Нэт не успел закончить свою самонадеянную речь. Роза подумала, что кто-то решил уйти, не дожидаясь неприятностей, но увидела Палмера, который первым пришел на ужин.

      – Палм! – взревел Нэт, хлопая по стойке рядом с собой. – Пиво за мой счет. Присаживайся, сынок.

      Палмер взглянул на Розу. Та покачала головой. Сын прекрасно все понял.

      – Как-нибудь потом, – сказал он. – Мне нужно заправить баллон.

      Сбив налипь[3] с ботинок, он понес дайверское снаряжение к стеллажу у двери.

      – Держись подальше от моих детей, – прошептала Роза. – Я серьезно.

      – Угу, у тебя ведь целый выводок маленьких боссов? Что ж, если Палм мне откажет… – Он подмигнул Розе и допил пиво. – Хорошо поговорили. Стоило того. Спасибо за бесплатное пиво.

      Не дожидаясь, когда он повернется, чтобы уйти, Роза вновь принялась помешивать суп. Ее рука дрожала.

      – Увидимся на следующей неделе? – спросил Нэт.

      «Что, черт побери, он хочет сказать?» – подумала Роза, а потом поняла, что его появление вовсе не было случайным. Многие дайверы в последние недели видели, как она ужинает с родными в один и тот же день, в одно и то же время. Слух разошелся, и этот урод решил вновь заявить о себе в присутствии ее родственников.

      – Мне холодного пива, – услышала она голос Палмера.

      – Сейчас будет, – ответила Роза, стараясь, чтобы в ее голосе звучала радость, – безуспешно. Вытерев кружку сухой тряпкой, она поставила ее под кран.

      – Целый день мечтал чего-нибудь выпить, – сказал Палмер, ставя второй баллон на стеллаж у двери. Ханна взяла у него костюм и помогла повесить, затем занялась проверкой и заправкой баллона.

      Лившееся в кружку пиво охлаждалось в шланге, уходившем


Скачать книгу

<p>3</p>

Налипь – песок, приставший к подошвам ботинок. (Примеч. автора.)