Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов. Айлин Лин

Читать онлайн книгу.

Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов - Айлин Лин


Скачать книгу
но вслух своих сомнений не выразила. Просто сейчас выдвинутое предположение о её беременности нам только на руку – любой ценой нельзя допустить кровопускания.

      – Мистрис Лили, погодите, – окликнула я экономку, которая замыкала выходивших за дверь. – Вы мне тоже нужны.

      – Белла, становится интересно, – протянул Мортимер.

      Плечи Лили напряглись, но она постаралась не показать вида, лишь кротко поклонилась.

      Мы вышли в коридор, прикрыв дверь в опочивальню, где остались лекарь с Джульеттой.

      Неподалёку стояло два рыцаря, явно ждавшие графа. Замечательно – мысленно потёрла руки в предвкушении.

      – Папа, – ну что же, была не была! – Матушке стало плохо, потому что её отравили.

      Мои слова как гром среди ясного неба буквально оглушили всех, кто стоял рядом.

      – Ты знаешь, кто это сделал? – отмер граф.

      – Мистрис Лили, проводите нас в свою комнату, – вместо ответа, я резко повернулась к ключнице. Женщина стала бледной, как полотно.

      – Я-я… не понимаю, леди Изабелла.

      – Веди! – прорычал Мортимер.

      Мистрис ничего не оставалось – она зашагала в сторону лестницы.

      За углом я заметила Данни. Девочка уверенно мне кивнула, значит, подельница экономки не успела ничего сделать.

      Лили вставила ключ в замочную скважину, провернула и отошла в сторону.

      – Не смей двигаться с места, – шепнула я ей, проходя мимо, следом за воинами. – Простучите все стены, ищите тайник.

      Граф молча сел на скрипнувший под его весом единственный стул. В небольшой комнате экономки, расположенной на первом этаже замка недалеко от кухни, всё дышало строгостью и порядком. У узкой бойницы стоял тяжёлый сундук, где хранились личные вещи женщины. На крышке сундука лежали счётные дощечки, покрытые воском, и костяной стилос для письма. В углу пристроилась узкая кровать, застеленная грубым шерстяным одеялом.

      – Пожалуйста, будьте уважительнее к чужим вещам, – попросила я, заметив, как один из воинов хотел выкинуть на пол платье Лили.

      Ключница стояла в проёме едва дыша, но с каждой минутой, когда поиски так и не увенчались успехом, страх постепенно сменился уверенностью и самодовольством. А я расстроилась, на душе стало так муторно. Всё зря!

      – Господин, ничего нет, – озвучил очевидное один из рыцарей.

      Мортимер сидел, хищно прищурившись. Черты лица его обострились – этот человек прекрасно разбирался в человеческих душах и видел, что с Лили явно что-то не так.

      – Полы простучите, – вдруг заявил он, Лили покачнулась, я едва успела её перехватить и не дать удариться о каменный пол…

      Я, мистрис Лили, отец Томас и Нита стояли перед графом Элисоном, позади нас стеной замерла челядь и рыцари. И если я внешне была совершенно спокойна, как и Нита, то вот другие испытывали яркие эмоции: экономка – жуткий страх, настолько сильный, что она вся дрожала, будто в ознобе, а святоша торжествовал – а как же, к нему в руки скоро угодит несостоявшийся убийца, использовавший отраву.

      – А теперь я жду объяснений, –


Скачать книгу