Рим, проклятый город. Юлий Цезарь приходит к власти. Сантьяго Постегильо

Читать онлайн книгу.

Рим, проклятый город. Юлий Цезарь приходит к власти - Сантьяго Постегильо


Скачать книгу
сбить цену. – Едва держится на ногах. Для работы не годится.

      Тулл посмотрел на пленника, затем на торговца.

      – Этот человек очень крепок, поверь мне, – сказал он, и не только из желания поторговаться: это подсказывал ему опыт бывалого солдата. – Обсуди сделку с моими людьми.

      Он повернулся и зашагал обратно в лагерь. Увидев, что солдат не собирается снижать цену, торговец с досадой сплюнул на землю. Затем прочистил горло и обратился к пленнику:

      – Как тебя зовут, раб?

      Вопрос торговца достиг ушей удалявшегося трибуна.

      В следующий миг раздался звук пощечины.

      – Я спросил, как тебя зовут, болван!

      Тулл замедлил шаг и повернулся, чтобы понаблюдать, хотя вмешиваться не собирался. Этот раб больше не заботил его, как и прочих военных.

      Фракиец молчал.

      – Скорее всего, он не понимает латыни, – заметил один из подручных торговца.

      Тулл знал, что пленник отлично понимает латынь. И греческий. Он слышал, как в лагере фракиец беседовал с другими заключенными на обоих языках.

      – Сейчас ты у меня заговоришь, – сказал сутулый торговец и нанес еще несколько пощечин новому рабу, так что из носа у того хлынула кровь.

      Наконец фракиец сглотнул, тыльной стороной ладони отер кровь с лица и отчетливо произнес:

      – Мое имя – Спартак.

      VII

      Невероятное спасение

Остров ФармакузаВнутреннее море, недалеко от Киликийского побережья75 г. до н. э.

      – Он называет себя Деметрием, – заметил Лабиен, когда они с Цезарем оказались на незнакомом острове и их разместили в палатке.

      Вероятно, это была та самая Фармакуза, в чьих окрестностях их взяли на абордаж, но, поскольку во время высадки с корабля им завязали глаза, чтобы они не увидели ни бухту, ни причал пиратского пристанища, уверенности у них не было. Они лишь догадывались, что находятся на Фармакузе, поскольку после пленения плыли недолго, – видимо, пираты лишь обогнули остров.

      – Кого? – уточнил Цезарь.

      – Предводителя пиратов. Его зовут Деметрием, – отозвался Лабиен. – Разве ты не слышал, как к нему обращаются?

      – Пропустил мимо ушей.

      – Ну-ну, – буркнул Лабиен.

      В его голосе слышалось раздражение. Цезарь вел себя непредсказуемо: сначала увеличил свой выкуп до нелепой суммы, которую невозможно добыть, тем более срочно, а теперь оказалось, что он не обращает внимания на происходящее вокруг. Сознает ли он, что его самого вот-вот казнят, а остальных продадут в рабство?

      Друзья были одни в маленькой, но достаточно удобной палатке: две подстилки из чистой соломы, пара одеял, кувшин свежей воды. Они сидели друг против друга, каждый на своей подстилке.

      – Деметрий… – задумчиво повторил Цезарь. – Как Деметрий Фаросский, иллирийский монарх, гроза морей, забиравший в плен корабли. Наш пират до некоторой степени сведущ в истории, но возможно, это совпадение имен – чистая случайность. – Он покачал головой. – Дела наши плохи, – признался он, – но, клянусь Юпитером, не хуже, чем


Скачать книгу