Остров для двоих. Скарлет Уилсон
Читать онлайн книгу.Пытается ее шантажировать. И как бы ей ни хотелось признаваться, шантаж сработал.
– Отлично. – Она взяла записи с рекомендациями из рук медсестры. – Что-нибудь еще?
– Нет, ничего, – сообщила медсестра профессиональным тоном. – Приятно было познакомиться, мистер Картер. Обратите особое внимание на инструкции и, – она бросила взгляд на Розу, – желаю скорее выздороветь.
Роза была вне себя. С одной стороны, осознавала, что сама во всем виновата, с другой – опасалась, не привлечет ли ее этот миллионер за нанесение увечья. Ей приходилось слышать о таких делах. Что, если Уилл не сможет продать информацию о своей следующей свадьбе в журнал «Эксклюзив» из-за шрама? А вдруг продаст историю о том, как получил шрам? Она застонала и прислонилась к стене.
– Роза, тебе нехорошо? Извини. Не думал, что ты такая чувствительная.
Она открыла глаза и уперлась взглядом в его широкую грудь. Он чудесным образом выздоровел и стоял, поддерживая ее под руку.
Его ирония не ускользнула от нее. Она должна ухаживать за ним, а не наоборот. Он заявил, что ему необходим уход. Может, она невольно сыграла ему на руку? Голова шла кругом. Она запрокинула ее и прислонилась к холодной стене, а когда открыла глаза, оказалось, он снова смотрит на нее в упор. Сколько женщин очаровали эти синие глаза? И убийственная ямочка.
Его рука скользнула по ее плечу.
– Здесь жарко. Может быть, тебе станет лучше, если мы выйдем на свежий воздух.
Он повел ее на улицу. Она послушно шла на парковку. Первая реакция – сбросить его руку. Но случилось непредвиденное. Ей, кажется, понравилось находиться так близко к нему. Было так уютно под его защитой. Прикосновения руки к ее плечу разбудили чувственность спавшего до этого момента тела.
Двадцать четыре часа. Все это время ей придется провести в его компании.
Она запаниковала. Этот парень может очаровать и птицу на дереве. А она-то думала, что у нее иммунитет. Однако тело посылало в мозг иные импульсы.
Как только повеяло свежим воздухом, она высвободилась из его рук.
– Со мной все в порядке, – сказала Роза. – Нам нужно договориться на берегу.
Он облокотился о «роллс-ройс». Она почти слышала, как отец взвизгнул от такой бесцеремонности.
– О чем это? – Он удивленно приподнял одну бровь. Вероятно, другая не могла пошевелиться из-за анестезии. Проклятье! Чувство вины снова захлестнуло Розу.
– Думаю, когда мы вернемся в Хоксли-Касл, сможем попросить Виолетту побыть с тобой. Она и знает тебя лучше. Поймет, если будешь делать что-то не так, как обычно. Лапать незнакомых женщин, например. – Роза не смогла удержаться и не вставить это замечание. – Ну или что-то еще, и тогда тебя придется снова везти в больницу.
Когда она все это озвучила, слова обрели совершенно точный смысл.
Он замахал пальцем у нее перед носом:
– Ну нет, не выйдет.
– Что не выйдет?
– У тебя не выйдет так легко отделаться. Это ты сделала, Роза. И тебе придется ухаживать за мной, следить, чтобы со мной ничего не случилось.
Он