БутАстика (том II). Андрей Буторин
Читать онлайн книгу.за работу!
Я откатился с креслом от стола и развернулся к инопланетянке. Та продолжала валяться недвижным бесформенным мешком. По-моему, она даже не дышала.
И тут вдруг зафыркала Анна. Сначала я подумал, что любимой стало плохо. Но увидев, что лицо ее приняло серьезное выражение, а глаза устремились на клейстиху, я понял, что Анна заговорила по-клейстски. Впрочем, «заговорила» – не то слово. Она фыркала, булькала, «пукала», щелкала, трещала и шипела; причем, с такой скоростью, что все эти идиотские звуки сливались в поистине придурочную какофонию. Полагаю, в любой психушке Анна стала бы мега-звездой с таким выступлением.
Серая, в тон здешним стенам, кожа пленницы вновь пошла волнами. Клейстиха тоже запыхтела и зафыркала. Затем издала такой звук, что я невольно потянулся к носу, и замолчала.
– Госпожа Пфффррр готова беседовать с вами, – строгим дикторским голосом провозгласила Маша. На самом деле она произнесла имя пришелицы иначе, но мне его все равно не выговорить, тем более, не передать буквами.
Я кивнул и спросил:
– Почему вы захотели говорить именно со мной?
Анна снова зафыркала. Клейстиха запыхтела в ответ.
– Потому что вы… мужчина этих особей, – с явной запинкой перевела Маша.
– Ну и что? – стараясь смотреть только на пленницу, спросил я.
– Так проще, – коротко ответила та.
– Кому?
– Всем.
Похоже, «дамочка» была не слишком разговорчивой. Тогда я задал главный вопрос:
– Почему вы не хотите возвращаться к мужу?
На сей раз инопланетянка пыхтела и фыркала долго. Дождавшись, пока она закончит, Маша перевела:
– Потому что в этом случае мы потеряем важный… козырь. Но нам нужна ваша планета. Моему мужу будет непросто придумать что-то еще столь же действенное. Военная агрессия также вряд ли принесет успех: вы достаточно сильны, а тотальное уничтожение вашей цивилизации навредит планете. Не выполнив миссию, мой муж рискует сильно пострадать. Я не хочу этого. Я очень люблю его.
– А разве не может быть так, что мы вас вернем, а ваш муж не выполнит обещания? – спросил я напрямик.
– Как это? – колыхнулась клейстиха.
– Ну, просто обманет нас.
– Сева, – сказала вдруг Анна, – я не могу это перевести. Слова «обман» нет в их лексиконе.
– «Схитрить»? – предложил я. – «Пойти на уловку»?
– Тоже нет. Есть некоторые аналоги, но вряд ли они передадут смысл вопроса. Попробовать?
– Не надо, – сказал я. – И так все понятно.
Клейстиха вдруг вновь запыхтела.
– Она спрашивает, – сдавленным голосом сказала Маша, – любишь ли ты… своих женщин?
– Да, – ответил я, помедлив лишь долю мгновения.
– Тогда пусть они подойдут ко мне ближе, – перевела Маша, испуганно повернувшись ко мне.
– Спроси, зачем? – кивнул я Анне.
– Так надо, – ответила пленница.
– Кому?
– Мне.
– Сева, что нам делать? – зашептала побледневшая