Истории Фирозша-Баг. Рохинтон Мистри

Читать онлайн книгу.

Истории Фирозша-Баг - Рохинтон Мистри


Скачать книгу
контейнер, обычно в форме большой чаши, в храме огня (пехлеви).

      19

      Молельный дом (храм огня) у парсов (фарси).

      20

      Одна из главных молитв в зороастризме (авестийский).

      21

      Говнюк! (хинди, урду)

      22

      Пан (или паан) – индийская «жвачка», в данном случае включающая листья табака и орешки бетеля (хинди, урду).

      23

      Пожилой человек. Также уважительное обращение к старшим (маратхи).

      24

      Трубка для плевания паном (хинди, урду).

      25

      Грубияны, дикари (маратхи).

      26

      Придурок (хинди, урду).

      27

      Эй, друг (хинди, урду).

      28

      Дай уйти, друг (хинди, урду).

      29

      Судра или седре – священная нательная рубашка зороастрийцев (пехлеви, фарси).

      30

      Работник в храме огня, который делает сок из сахарного тростника, использующийся при приготовлении идоложертвенных блюд (хинди, урду).

      31

      Вежливое обращение к женщине (хинди, урду).

      32

      Пустырь, площадь, поле (хинди, урду).

      33

      Пердун (маратхи).

      34

      Кто это? (хинди, урду)

      35

      Блюдо парсийской кухни, в основе которого лежит папайя, знаменито своим свойством вызывать обильный метеоризм.

      36

      Лавка, магазинчик (хинди, урду и др.).

      37

      Вор (хинди, урду).

      38

      Подлец, мерзавец (хинди, урду).

      39

      Няня, помощница по ведению хозяйства (хинди).

      40

      Привидение, призрак (хинди).

      41

      Страна, деревня (урду).

      42

      Футбольный стадион, расположенный в районе Нариман-Пойнт, Бомбей (с 1995 г. Мумбаи), Индия.

      43

      Смесь специй (хинди).

      44

      Панджим (Панаджи) – столица самого маленького индийского штата Гоа и административный центр Северного района Гоа.

      45

      Один из островов г. Бомбей (Мумбаи).

      46

      Кто это? (хинди)

      47

      Что это? (хинди)

      48

      Зд.: хозяин, господин (хинди, урду).

      49

      Шерстяной или тканый коврик, на котором можно спать (маратхи).

      50

      Религиозный гимн в Гоа, посвященный Богоматери (конкани).

      51

      Песня «Мне надо на ту сторону реки», сопровождающаяся танцем, популярная в Гоа.

      52

      Мангалуру – город в индийском штате Карнатака.

      53

      Маратхи – народ в Индии, основное население штата Махараштра.

      54

      Тамилнад – штат на юге Индии.

Скачать книгу