Диссонанс. Книга вторая. Лили Харрис
Читать онлайн книгу.с блондинкой Гвен.
– Что ж, раз с этим вопросом разобрались, – резюмировал юноша, – я хотел бы поговорить о проведении конкурса «Лучший выпускник и лучшая выпускница».
Студенты как по команде подняли головы, кроме сосредоточенно листавшей свою папку Гвен; оглядев собравшихся, Сахель взглянул на Президента и начал:
– Ли, до конца года ещё восемь месяцев, не рановато для обсуждений?
Сверливший взглядом столешницу Зак не заметил, как карандаш хрустнул в его руке. Не обратив внимание на Сахеля, толкнувшего его в бок с тихим: «Остынь, Дарт Вейдер», юноша зло посмотрел на Ли. Но Президент продолжал внимательно читать лежавшие перед ним на столе бумаги.
– Я не о кандидатах, мне не нравится структура проведения конкурса, – объяснил юноша. – Два года назад в положение внесли пункт «Ступени рейтинга», но уточнения о решающей роли голосования нет. Совершенно не ясны допущения со второй парой… Я изучил протоколы заседаний за последние четыре года, – тут же добавил он. – И мне абсолютно не понятно, каким боком к результатам конкурса имеет отношение Педсовет, когда в положении ни слова о нём нет, – закончил Ли.
– Слушай, Кромвель, хорош воду мутить… – запальчиво начал Закери.
– Потухни, Зак, – осадил его Сахель. – Что ты предлагаешь, Ли?
– Пересмотр положения, изменение структуры конкурса, исключение пункта об открытом голосовании… Вплоть до упразднения конкурса, если потребуется. Штукатурку из Везенгамота беру на себя, – добавил он.
– Ты об Управляющем Совете? – сквозь смех уточнила расхохотавшаяся Гвен, которая единственная сохраняла спокойное расположение духа.
– Ты ещё смеешься? – в раздражении обратилась к ней Мэган и перевела взгляд на Президента. – Абсолютно бессмысленная идея, Президент, мы только время зря потратим. Да и результат усилий не стоит.
Склонивший голову к плечу Ли, который не прекращая играл карандашом, мило улыбнулся:
– Аргументируй.
– Что? – растерялась Мэган.
– Аргументируй, – спокойно повторил юноша. – Ты говоришь, что усилия напрасны. Почему?
– Ну… Потому что… – неуверенно начала девушка, набрала в грудь воздуха и решительно продолжила: – Педсовет не даст этому хода. Ни мисс Девен ни миссис Стоуни не поддержат нас, так что…
– Это не аргумент, Мэг, – мягко заметил Ли.
– Почему это? – резко ответила Мэган.
Президент шумно вздохнул:
– Я изучил отчётность и документацию. Какие бы требования мы ни выдвигали, ответственности никто не понесёт, потому что в Лейквуде практикуется система самоуправления, – слова лились ровным, спокойным, но отнюдь не монотонным потоком. Подтянувший к себе Устав студсовета Ли прищурился. – Мы вольны вносить предложения в структуру управления, предлагать реформы и даже, – он сделал паузу и оглядел притихших студентов, – привлекать нарушителей к административной ответственности.
– Привлечь Педсовет за нарушение? За самодеятельность в конце прошлого года? – с сарказмом