Да помолчи уже, наконец. О чем мы говорим, когда говорим о любви. Реймонд Карвер

Читать онлайн книгу.

Да помолчи уже, наконец. О чем мы говорим, когда говорим о любви - Реймонд Карвер


Скачать книгу
выражение лица у него поменялось, и он поскреб подбородок.

      – Ничего подобного ты делать не станешь, – сказал он.

      – Вот увидишь, – сказала я.

      – Блин, – сказал он.

      Я пошла за ним в гостиную. Мы оба были на взводе. Так на нас это действует.

      – Посмотрим, – сказала я.

      Верн загасил сигарету в большой пепельнице. Встал возле кожаного кресла и с минуту смотрел в телик.

      – Ничего такого они не делают, – сказал он. А потом еще кое-что сказал. Он сказал: – А может, что-то в этом и есть. – Верн снова закурил. – Тебе-то откуда знать.

      – Если кто-то станет подглядывать ко мне в окно, – сказала я, – я вызову копов. Ну если только это будет не Кэри Грант, – сказала я.

      Верн пожал плечами.

      – Сама не знаешь, что несешь, – сказал он.

      Мне захотелось есть. Я пошла к буфету, пробежалась по полкам, затем открыла холодильник.

      Потом окликнула Верна:

      – Ты что-нибудь будешь?

      Он не ответил. Я услышала, как в ванной зашумела вода. Но мне показалось, что перекусить он не откажется. Как раз настало время, когда мы обычно хотим есть. Я поставила на стол хлеб и мясную нарезку и открыла банку супа. Достала крекеры и арахисовое масло, холодный мясной рулет, огурчики, оливки и чипсы. Поставила на стол. А потом подумала: яблочный пирог же.

      Верн пришел в халате и фланелевой пижаме. Волосы у него были влажные и зачесаны назад, и от него пахло туалетной водой. Он оглядел стол.

      – А как насчет миски хлопьев с коричневым сахаром? – сказал он. Потом сел и положил рядом с тарелкой газету.

      Мы поели. В пепельнице косточки от оливок лежали вперемешку с окурками.

      Потом Верн поднял голову, усмехнулся и сказал:

      – А что это за дивный запах?

      Я пошла к духовке и достала два куска яблочного пирога, залитых сверху расплавленным сыром.

      – Вот это я понимаю, – сказал Верн.

      Немного погодя он сказал:

      – Все, я больше не могу. Пойду в постель.

      – Я тоже, – сказала я. – Только со стола уберу.

      Я счищала остатки еды с тарелок в мусорное ведро и вдруг заметила муравьев. Пригляделась как следует. Они ползли откуда-то из-за труб, которые под раковиной, сплошным потоком, забирались в ведро с одной стороны, а с другой спускались, безостановочно. Я отыскала в ящике спрей и обрызгала ведро и снаружи, и изнутри, а потом еще и под раковиной – везде, докуда смогла дотянуться. Затем вымыла руки и еще раз напоследок оглядела кухню.

      Верн спал. И храпел. Через несколько часов он проснется, сходит в ванную и начнет курить. Маленький телевизор в ногах кровати он не выключил, но изображение шло полосами.

      Мне хотелось рассказать Верну про муравьев.

      Какое-то время я готовилась ко сну, потом наладила картинку и забралась под одеяло. Верн издавал звуки, которые всегда издает во сне.

      Я немного посмотрела телик, но там шло ток-шоу, а я не люблю ток-шоу. Я снова вспомнила про муравьев.

      Через какое-то время мне начало казаться, что они в доме повсюду. Я подумала: а что, если


Скачать книгу