Лесная невеста. Наталья Сапункова

Читать онлайн книгу.

Лесная невеста - Наталья Сапункова


Скачать книгу
ь. Лорд Гиром на правах старшего мужчины в семье давно занял хозяйский стул и взял себе хозяйские права. И что теперь ему останется? Уж во всяком случае не хозяйский стул.

      Семья собралась в нижнем зале за большим столом. Леди Вильма, графиня-вдова, села рядом с братом. С другой стороны – дочери леди Вильмы, единокровные сестры Ильяны – позвали их всех. Старшая сестра отца, леди Маржета, устроилась с другой стороны стола, рядом с Ильяной. Хозяйское кресло под лордом Гиромом скрипело так, словно оно было недовольно больше всех.

      – Вы поняли. Надо готовить достойный пир! – заявил лорд Гиром. – Всё-таки к нам приедет король! А там ещё поглядим, как всё получится. В кладовых всего хватает? Сестра?

      – Конечно, кладовые придётся опустошить, брат. Ты понимаешь.

      – Гости явятся с большой свитой. Придётся принять много людей, – лорд хмурился. – Покупайте припасы, не жалейте денег.

      – Что тебе известно про этих женихов? – спросила леди Вильма. – Каков их возраст?

      – Старшему двадцать три, младшему немного меньше. Племянники короля, сыновья его сестры, а она леди Подлунных островов. Я видел их. Красивые мужчины, нравятся девушкам. Говорят, оба задиры и забияки, но будем считать, что это их из зависти оговорили.

      – Брат! – графиня предостерегающе подняла руку. – Родство с королём искупает такие недостатки. Они молоды, это хорошо!

      – Вы сказали, что они оба красавцы, да, дядя? – подала голос младшая, Линдита. – Это так замечательно!

      Ей ещё не исполнилось пятнадцати, и она была самой красивой из графских дочерей. Говорили, что её в колыбели поцеловала фея… но кто знает. Она была тоненькой, белокожей, с золотистыми волосами и глазами невероятной синевы – как есть фея. От неё не хотелось отрывать взгляд.

      – Не говори глупости! – вздохнул дядя, и Линдита обиженно надула губы.

      – Лучше думайте, чем поразить воображение гостей, – посоветовал он. – Ты, Фания, можешь поиграть на арфе, им понравится. Да-да, именно. Вспомни-ка свои лучшие мелодии.

      – Хорошо, дядя, – пожала плечами худенькая блондинка Фания.

      Её тоже не иначе как одарила фея – не красотой, а талантом играть на арфе. Звуки, которые извлекали из струн её тонкие пальчики, завораживали и брали в плен…

      – А ты, Клейна, больше помалкивай, ты слишком прямолинейна, – лорд Гиром перевёл взгляд на её пухленькую темноволосую сестру. – Правду, как правило, полезнее знать, чем кричать о ней. Лучше тоже возьми арфу и играй, у тебя неплохо получается.

      Фания и Клейна были настолько разными внешне, что могли и не сойти за родных сестёр. И да, они вместе занимались музыкой.

      – Ронда, за тебя я спокоен. Я сам на тебе женился бы, чтобы получить безупречную жену, не будь ты моей родной племянницей, – пошутил лорд Гиром, заставив девушку покраснеть. – Ты, Фалистина, умеешь договориться с кем угодно, – он одобрительно улыбнулся, – умеешь говорить людям приятные вещи и ценить, что полезно. Может, научишь этому Клейну?

      – Пусть лучше Клейна играет на арфе, – рассмеялась хорошенькая синеглазая Фалистина.

      Она была очень похожа на красавицу Линдиту, но её вряд ли целовала фея.

      – А Илинда, наверное, заморочит гостей своими сказками, – хмыкнула Клейна. – Она будет вместо менестреля, особенно если Фан подыграет на арфе. А Ильяна отправится на кухню? Её снова захотят украсть, потому что слушать сказки иногда надоедает, но никому ещё не надоело каждый день вкусно обедать!

      – Да, Ильяна, я хотел тебя попросить, – взгляд лорда Гирома остановился на старшей племяннице. – Займись-ка кухней, у тебя это получается лучше всех. Удиви нас, как всегда. Пусть гости будут довольны.

      – Постараюсь, дядя, – Ильяна равнодушно пожала плечами.

      Именно что «как всегда». На кухне она всегда царствовала и удивляла, все привыкли.

      – И каждая из нас сейчас подумала, что Ильяну не посватают королевские племянники! – с усмешкой заметила Клейна, которая не вняла просьбе дяди помалкивать. – Кому интересна повариха, которая к тому же всех старше? Ей столько же лет, сколько старшему жениху! Но если вспомнить, кто из нас наследница Террата, то всё предстаёт в другом свете…

      Сестры стали переглядываться, леди Вильма нахмурилась. Да, правда – она такая, её лучше знать, чем без нужды повторять.

      – Ты и правда много болтаешь, Клейна, – резко заметила графиня. – Девочки запомнили твои добрые напутствия, братец! На этом всё?

      – И праздничный костёр! Пусть на этот раз будет больше дров! – подала голос красавица Линдита.

      – Да, и дров побольше, – согласился лорд Гиром. – Сестра, пойдём, кое-что обсудим.

      Кресло недовольно скрипнуло последний раз – он поднялся. Леди Маржета, к которой ни разу никто не обратился и которую как будто не замечали, с усмешкой посмотрела вслед невестке и её брату.

      – Им есть, о чем поговорить, – тихо сказала она Ильяне.

      Графине и лорду Гирому поговорить было о чём.

      – Что ты об этом думаешь,


Скачать книгу