Усадьба госпожи Ленбрау. Лилия Орланд
Читать онлайн книгу.Ухала какая-то птица, наводя на мрачные мысли.
Идея приехать сюда одной уже не казалась такой умной. Ситуацией я не владела и ничего не контролировала. Напротив, растерялась, чувствуя себя не в своей тарелке. И даже немного побаивалась соседа. Хотя и убеждала себя, что я в безопасности. И бояться мне нечего.
Дунгаль подвёл меня к беседке и выпустил руку.
– Прошу, – он сделал приглашающий жест.
Я быстро поднялась по ступенькам, чувствуя неимоверное облегчение оттого, что оказалась в нескольких шагах от него.
В центре беседки стоял круглый стол, по периметру которого расположились шесть садовых стульев. Я заняла ближайший из них и тут же пожалела об этом, потому что Дунгаль оказался прямо у меня за спиной.
Ещё и удобный садовый стул с округлой спинкой, переходящей в подлокотники, превратился в ловушку, не позволяя обернуться или быстро вскочить. Мне только и оставалось, что наблюдать за мужчиной через плечо.
Как я вообще позволила завести себя в эту глушь?
Правда, Дунгаль почти сразу развеял мои опасения. Он прошёл вперёд и занял место напротив.
Кажется, мой облегчённый выдох был до невежливого громким.
Впрочем, Флоси этого не заметил. Он положил на столешницу свои округлые ладони с короткими толстыми пальцами и сплёл их в «замок».
Мои же руки в это время нервно теребили подол. Я вспомнила о том, что платье светлое, и скопировала жест соседа.
– Зачем вы приехали, Еженика? – спросил он, по-прежнему не отрывая от меня взгляда.
Вот так просто? Взять ему всё и выложить? А почему нет? К чему тянуть? Всё равно переговорщица из меня вышла не очень. Скажу, что я передумала, что хочу наладить соседские отношения. И ради этого готова возобновить аренду лугов.
Я набрала воздуха, чтобы произнести это.
– Вы передумали? – вдруг озвучил Флоси мои мысли. При этом пристально глядя на меня и напряжённо ожидая ответа.
Неужели всё окажется так просто? – обрадовалась я. И сообщила:
– Передумала.
В глазах Дунгаля загорелся жадный огонёк.
– Вы уверены? – уточнил он.
– Да, – ещё бы не быть уверенной. Это единственный способ раздобыть деньги, без которых моя усадьба окончательно захиреет.
Маленький рот Флоси расплылся в улыбке, отчего стал похожим на щель в свинье-копилке.
Я быстро отвела взгляд, чтобы не пялиться на соседа и перейти уже к обсуждению цены. Как вдруг Дунгаль вскочил. Стул позади него с грохотом опрокинулся на доски. А сам он перегнулся через стол, хватая мои руки.
Я взвизгнула. Изо всех сил толкнула стул назад, одновременно вскакивая на ноги, и бросилась прочь из беседки.
Однако далеко убежать не удалось.
От резкого движения кожаные подошвы заскользили на полированном полу, заставив меня потерять равновесие. Я взмахнула руками и зацепилась за косяк висевшей на запястье сумочкой. Шнурок не выдержал напряжения и лопнул.
Это задержало мой полёт и изменило его траекторию.
Вместо того чтобы слететь