Откровения запойного читателя. Лариса Гончарова

Читать онлайн книгу.

Откровения запойного читателя - Лариса Гончарова


Скачать книгу
статуса. Злободневность комедии допускает полную свободу усугублялась тем, что в ней допускалась полная свобода карикатурного изображения отдельных граждан, выводимых под своими реальными именами, но при этом создавая обобщенный персонаж, близкий к реальному лицу (герои комедий Аристофана: Эсхил, Сократ, Клеон и другие). Скорее всего, это и послужило поводом называть комедию «безобразной»– то есть без образа, без какого-либо реального лица.

      Последствия произведения могли быть далеко не такими, каких, может быть, желал сам автор: не ослабляла, а скорее усиливала античная комедия дух сомнения и критики в обществе.

      Самые животрепещущие проблемы преподносятся читателю и/или зрителю в гротескном изображении, это вызывает отклик в душе – он узнает себя, свои проблемы и…смеется над собой и над ситуацией в целом. И именно это, на мой взгляд, является сопереживанием в комедии.

      Комедия пользовалась и пользуется огромным успехом у публики. Зрителя привлекает то, что даже банальный сюжет или привычная ситуация развивается тонко и искусно, преподносится захватывающе.

      Читая «Слово…»

      Еще ни одно произведение русской культуры не вызывало столько интереса и сомнений, как памятник древнерусской культуры «Слово о полку Игореве». Возникнув на плодородной почве русской культуры, произведение покоряет певучестью народного языка, описанием многообразия народных традиций. Нам все сложнее понять его, особенно без перевода на кириллицу.

      Раскрывая конкретный исторический факт, «Слово…» само стало историческим событием: история его открытия и опубликования загадочна и до сих пол волнует литературоведов и филологов. До нас дошел лишь список с оригинала, поскольку сама рукопись (по одной из версий) сгорела во время пожара в Москве в 1812 году. Но это не значит, что погибло произведение.

      Автору удалось передать события ясными, простыми, доходчивыми словами, оживить образы современного ему общества. Этот народный певец создал литературное произведение, тесно переплетенное с устным языком, с русской действительностью.

      Нет никаких сомнений, что автор «Слова» – патриот своей родной земли. Это проявляется в волнении, с каким автор повествует о поражении дружины Игоря; в том, как он передает плач русских женщин по убитым воинам.

      В том, как чувствуется автором ощущение Родины как огромного единого пространства в период княжеских междоусобиц и войн – это призыв к объединению и прекращению раздоров.

      И спустя века произведение не теряет своей актуальности. Все также находят отголоски в сердце и любование Русью, и боль от раздоров и многочисленных, бессмысленных войн, и призывы к объединению, и гордость русскими воинами. И именно из «Слова…» мы черпаем свои духовные силы.

      К источнику духовной силы русского народа обращаются и в других странах: «Слово о полку Игореве» переведено на немецкий, иврит, хинди, татарский, вьетнамский, японский, монгольский и многие другие языки.

      Чем же вызван подобный интерес? Полагаю, что восемь веков назад неизвестный нам автор отразил актуальные для всех времен и народов темы: гордость


Скачать книгу