Сексуальная жизнь сиамских близнецов. Ирвин Уэлш
Читать онлайн книгу.– муниципалитет в составе Большого Майами, большинство населения – выходцы с Кубы.
5
South Pointe – парк на престижной южной оконечности Майами-Бич.
6
VH1 – американский кабельный телеканал.
7
Фитнес-тренер и телеведущая из Лос-Анджелеса.
8
Крупнейший бейсбольный стадион Бостона.
9
Американская комедийная актриса и режиссер, кандидат на пост президента США в 2012 г.
10
Американская актриса, известная по телесериалам и многочисленным пластическим операциям.
11
Американский песенный телеконкурс.
12
«Нью-Йорк янкиз» – бейсбольная команда, главный соперник «Бостон ред сокз».
13
Дэвид Дрю Пински («Доктор Дрю») – американский нарколог и медиаперсонаж.
14
«Очень неотразимо» (англ.).
15
«Саквояжниками» (carpetbaggers) называли выходцев из северных штатов, добившихся богатства и влияния на разгромленном американском Юге после Гражданской войны. В современном американском политическом языке термин используют для обозначения политиков, пытающихся построить карьеру в чужих для себя и разных штатах или округах, аналог русского термина «варяг».
16
«Мимишные перегрузки» (англ.).
17
Coldwell Banker Real Estate – американская франшиза для агентств недвижимости.
18
Dwyane Wade – игрок баскетбольного клуба Miami Heat.