Дикая охота. Посланник магов. Элспет Купер
Читать онлайн книгу.времена, и становится все хуже.
Альдеран вынул из кармана скомканный лист и пустил его по столу в сторону Гэра. Гэр разгладил листок. Это была позавчерашняя листовка. Дешевая бумага уже пожелтела, но текст был еще четко различим. Гэр прочитал несколько строк рапорта о том, что в Ареннорианских болотах опять появились бандиты и отряд из пятиста солдат гарнизона Флота был отправлен на борьбу с ними.
– Банды разбойников орудуют на главных трактах, жители волнуются – в прошлом месяце в Йилде был бунт подмастерий, и слухи о беспорядках в пустыне доносятся все чаще. Все листовки полны подобных сообщений. А по словам тех, с кем я говорил, нам очень повезет, если мы не встретим южных бандитов. Имперские патрули прогоняют их на несколько месяцев, но вскоре бандиты возвращаются. Купцы собираются в караваны и платят наемникам за защиту.
– Так почему бы нам не отправиться с одним из караванов?
– Я не могу позволить себе ждать два дня, а следующий караван раньше в путь не отправится, – ответил Альдеран. – К тому же они тянутся медленней мерзлой патоки. Лучше нам самим быстро обогнуть рог Брегорина, пока не начались осенние шторма. Барочники в доках говорят, что на водном пути бандитов меньше, хотя риск все равно есть.
– Не слишком-то это успокаивает.
– О, я думаю, ты легко справишься с шайкой негодяев, вооруженных ржавыми ножами, не так ли? Особенно после того, как имел дело с группой лучших бандитов Церкви.
Гэр мрачно хохотнул в ответ на шутку.
– Наверное, да. Когда отплываем?
– С рассветом, так что тебе лучше лечь пораньше. Ты оставил мне немного воды, чтобы помыться?
«Роза торговца» оказалась двухмачтовым люггером, который вез зерно вниз по реке, до Белых Небес. На палубе было место для двоих пассажиров, при условии, что они согласны спать под открытым небом и при необходимости помогать с оснасткой. Но лошадей пришлось продать. Гэр уже привык к гнедому и долго гладил его по длинной морде, трепал за уши, пока Альдеран обсуждал цену с владельцем конюшни при гостинице. Потом путешественники взвалили седельные сумки на плечи и отправились в доки, купавшиеся в розовом утреннем свете.
Хозяин «Розы» оказался устрашающего вида одноглазым созданием с короткой глиняной трубкой, словно приросшей к уголку его рта. Для компании он держал черно-белого пса непонятной породы и кошку, которая ловила крыс.
– Крыс? – отозвался Гэр, оглядывая аккуратно выкрашенную палубу.
– Мы же зерно везем, а эти гады его чуют, – заскрипел смуглый барочник. – Да ты не волнуйся, парень. Я уже три дня не видел ни одной крысы, а старый Рувим лоснится, как масло!
Почесывая ягодицы, он вернулся к рулевому колесу и достал черную кожаную флягу, к которой тут же присосался.
Гэр покосился на его грязную одежду и потер подбородок.
– Ему можно доверять? – спросил он у Альдерана, подыскивая место для багажа у фальшборта.
– Скеффу? Более-менее.