Устинья. Возвращение. Галина Гончарова

Читать онлайн книгу.

Устинья. Возвращение - Галина Гончарова


Скачать книгу
навернулись.

      Понятно, боярских детей ты воспитываешь, на руках качаешь, как родных любишь, а то и пуще родных, сердцу ж не прикажешь. Но знать, что и тебя в ответ любят?

      Не просто прибегают «няня, я тебя люблю, дай яблочко», не подольститься пытаются. А вот так, считают, что ты важнее любых неприятностей?

      За такое и удариться было не жалко. Хотя и спина до сих пор болела, и голова кружилась, и подташнивало. С каждой минутой все меньше и меньше, то и понятно. Дарёна не неженка какая, отлежится да и встанет [13].

      – Батюшка твой гневаться будет.

      – Пусть гневается. Справедливо все, я виновата. И сама захотела на людей посмотреть, и тебя с собой потянула. Плохое могло случиться.

      – И мне достанется, – протянула рядом Аксинья.

      Устя погладила ее по плечу:

      – Тебя и вовсе ругать не за что.

      – Заодно с тобой высекут. Зря я тебя послушала…

      Устинья отмахнулась.

      Высекут, не высекут… да какое это имеет значение? Порка – боль, и только. А тревога за близкого человека? Которого ты сегодня потерять могла?

      Не приходит это в голову Аксиньи?

      Устя посмотрела на сестру и головой покачала.

      Не приходит. И сама она не умнее была.

      – Асенька, ты попроси у хозяйки ведро с водой да тряпку какую. И Дарёне примочку положить не мешало бы, да и нам с тобой умыться? Чай, чумазые, как два поросенка?

      Вот это у сестрицы мигом отозвалось.

      – Сейчас, Устя. Попрошу.

      Только подол и мелькнул.

      – Петруша, ты сейчас домой к нам беги, скажи, что толкнули нянюшку в суматохе, повозка нужна, ее домой довезти.

      – Да ты что, боярышня! Кто ж мне даст!

      Устя задумалась.

      Действительно, если б она упала или Аксинья, ну так сто бед – один ответ. Все равно порки не избежать.

      – Так ты скажи, что я упала.

      – Боярышня, а как узнают, что солгал я, тогда меня высекут.

      Устя стиснула зубы.

      Вернулась Аксинья с ведром воды и парой тряпок. Обмакнула одну из них в ведро и принялась стирать с лица мел и свеклу.

      Устя молча макнула в ведро вторую тряпку, положила на голову няни прохладный компресс.

      – Полежи так, нянюшка. Я все устрою.

      – Устенька…

      – Няня, лежи и не спорь. Ты обо мне заботилась, теперь я о тебе буду.

      Дарёна замолчала. Под тряпкой и видно не было, как у нее слезы потекли. А Устя развернулась к холопу:

      – Вот что, Петенька. Ты порки боишься?

      – Боюсь, боярышня.

      – А я тебе обещаю, сделаю так, что тебя вообще продадут! Понял?!

      Говорила Устя весьма выразительно. А размазанный грим и вообще сделал ее страшной. Петя даже икнул, когда на него чудное видение надвинулось. Волосы рыжие чуть не дыбом стоят, глаза сверкают, как у заморской тигры. Того и гляди когти выпустит!

      – Боярышня, я ж…

      – Бежишь к нам на двор, и чтобы мигом колымага здесь была. Лучше б телега, но в ней растрясет. Мигом обернулся! Тогда пороть меня будут, а не то – тебя [14].

      – Не


Скачать книгу

<p>13</p>

При ударе о землю спиной и затылком Дарёна получила легкое сотрясение головного мозга и сильный ушиб спины. Плюс обморок. Могло бы плохо закончиться.

<p>14</p>

Колымага – не ругательство. Это тюркское слово означало «большая повозка», а как транспорт – безрессорную закрытую телегу шатрового типа с кожаными пологами, закрывающими оконные отверстия. В Оружейной палате такая стоит. Подарена Яковом I Борису Годунову.