Тысяча причин, чтобы уйти, и одна – остаться. Дарья Владимировна Зубкова
Читать онлайн книгу.и продолжил что-то говорить. Афина всё это время улыбалась и одобрительно кивала головой на слова мужчины.
– Что он говорил? – спросил тихо Платон, когда они стояли и ждали багаж гостей.
– Сказал, что он рад, что Александр сдержал своё слово и встретил его с женой в России. Его жену, кстати, зовут Рамона.
– Очень важная информация, – закатил глаза Платон.
– Как тебя вообще взяли на эту работу с таким подходом и отсутствием английского? – возмутилась Афина.
– Брат помог, – уклончиво ответил Платон. – И я первый раз встречаю иностранцев, обычно я развожу документы.
– Так ты курьер, а не водитель? – усмехнулась девушка.
– Это практически одно и то же, – пробурчал недовольно Платон.
– Нет, это совершенно разные вещи. Водитель перевозит людей, а курьер занимается доставкой вещей, – заключила девушка. – Так как ты из курьера стал водителем?
– Водитель не смог поехать в аэропорт, и меня попросили его заменить.
– Когда твой босс узнает, что тебя оштрафовали за превышение скорости, он может тебя уволить.
– И слава богу, – пробурчал Платон.
– Если ты так не любишь свою работу, зачем её делаешь?
– У меня нет выбора, – сухо ответил Платон, не желая вдаваться в подробности.
– Выбор есть всегда, – улыбнулась Афина. – Просто ты боишься что-то менять в своей жизни. Точнее, ты боишься неизвестности.
– С чего ты взяла? – возмутился Платон.
– По твоей реакции и рассуждениям это нетрудно понять.
– Думай что хочешь, я знаю, что это не так, – пробурчал Платон.
Подошли Рейнальдо и его жена с двумя чемоданами. Платон взял чемодан у женщины и хотел взять ещё чемодан самого Рейнальдо, но тот отрицательно покачал головой и сказал, что он в состоянии донести свой чемодан сам.
Когда вещи были загружены, а гости уселись на заднее сиденье автомобиля, Платон выехал с парковки в сторону города. Всю дорогу Афина общалась о чём-то с гостями, и периодически они смеялись и широко улыбались. Платон практически ничего не понимал в разговорах пассажиров, но иногда мог вырвать некоторые слова из контекста.
Когда автомобиль подъехал к гостинице, Афина вместе с гостями отправилась на стойку регистрации, чтобы помочь им с заселением. Платон, оставив вещи гостей служащему отеля, облокотился на машину и стал ждать Афину.
Через пятнадцать минут девушка вышла из дверей гостиницы и, подойдя к Платону, сказала:
– Твои гости с комфортом устроились в своём номере и, кажется, остались всем довольны. Можешь передать своему боссу, что всё прошло успешно.
– Вот как? Я рад это слышать. Даже не знаю, как бы я сам справился с ними, – признался Платон.
– Включал бы Гугл-переводчик, – усмехнулась Афина.
– Ага, как бы это глупо выглядело.
– Очень глупо, – засмеялась девушка. – Я даже представила эту картину.
– Не стоит портить себе психику. Теперь я могу спокойно отвезти тебя домой.
– Да, –