Дети капитана Гранта. Жюль Верн
Читать онлайн книгу.скажите, дорогой Эдуард, сколько времени может продлиться наш переход?
– На это нам может ответить только капитан Джон… – сказал Гленарван. – Как идем мы, Джон? Довольны ли вы своим судном?
– Чрезвычайно доволен, сэр. Это чудесное судно – моряку приятно чувствовать его под ногами. И машина и корпус как нельзя лучше соответствуют друг другу. Вот почему яхта, как видите, оставляет за собой такой ровный след и так легко уходит от волны. Идем мы со скоростью семнадцати морских миль в час, и если скорость эта не снизится, то мы дней через десять пересечем экватор, а меньше чем через пять недель обогнем мыс Горн.
– Слышите, Мэри? Меньше чем через пять недель! – обратилась к молодой девушке Элен.
– Слышу, сударыня, – ответила Мэри. – Мое сердце забилось при этих словах капитана.
– Как вы переносите плавание, мисс Мэри? – спросил Гленарван.
– Не очень уж плохо, сэр. А скоро я и совсем освоюсь с морем.
– А наш юный Роберт?
– О, Роберт!.. – вмешался Джон Манглс. – Если его нет в машинном отделении, это значит, что он уже взобрался на мачту. Этот мальчуган просто насмехается над морской болезнью… Да вот сами полюбуйтесь. Видите, где он?
Взоры всех устремились туда, куда указывал капитан, – на фок-мачту: там, футах в ста от палубы, на канатах брам-стеньги висел Роберт. Мэри невольно вздрогнула.
– О, успокойтесь, мисс! – сказал Джон Манглс. – Я ручаюсь за него. Обещаю вам, что в недалеком будущем представлю капитану Гранту лихого молодца – ведь я нисколько не сомневаюсь в том, что мы разыщем этого достойного капитана.
– О, если бы это было так! – ответила девушка.
– Милая мисс Мэри, будем надеяться, – заговорил Гленарван. – Все предвещает нам удачу. Взгляните на этих славных малых, взявшихся за осуществление нашей высокой цели. С ними мы не только добьемся успеха, но добьемся его без особенного труда. Я обещал Элен увеселительную прогулку и верю, что сдержу свое слово.
– Эдуард, вы лучший из людей! – воскликнула Элен Гленарван.
– Отнюдь нет, но у меня лучшая команда на лучшем судне… Разве вы не восхищаетесь нашим «Дунканом», мисс Мэри?
– Конечно, сэр, я восхищаюсь им, – ответила девушка, – и восхищаюсь как настоящий знаток.
– Вот как!
– Я еще ребенком играла на кораблях отца. Он должен был бы сделать из меня моряка. Но и теперь, если бы понадобилось, я, пожалуй, смогла бы справиться с парусом.
– Что вы говорите, мисс! – воскликнул Джон Манглс.
– Если так, – сказал Гленарван, – то в лице капитана Джона вы, несомненно, будете иметь большого друга, ибо профессию моряка он ставит выше всякой другой на свете. Даже для женщины он не представляет себе ничего лучшего. Не правда ли, Джон?
– Совершенно верно, сэр, – ответил молодой капитан, – но я все же должен признаться, что, по-моему, мисс Грант более пристало находиться в рубке, чем ставить брамсель. Тем не менее мне было очень приятно слышать то, что она сказала.
– А