Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь. Эдвард Бульвер-Литтон

Читать онлайн книгу.

Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь - Эдвард Бульвер-Литтон


Скачать книгу
И еще одна форель, покинув родную стихию, прыгнула прямо на нос сэру Питеру, откуда была торжественно препровождена в корзинку.

      – С десяти лет, в моем доме? Это, должно быть, вертихвостка Джейн, младшая горничная…

      – Джейн? Нет, сэр: Памела, мисс Байрон, Кларисса – все женщины Ричардсона, которые, по словам Джонсона, «заставляли страсти подчиняться велениям добродетели». Надеюсь, что утверждение Джонсона не ошибочно, ибо я нашел всех этих женщин в твоих личных комнатах.

      – Вот как! – сказал сэр Питер. – Только и всего.

      – Все, что я помню из того времени, когда мне было десять лет, ответил Кенелм.

      – А у мистера Уэлби или в колледже, – робко продолжал сэр Питер, – твое знакомство с женщинами было такого же рода?

      Кенелм покачал головой.

      – Гораздо хуже. В колледже женщины были совсем испорченные.

      – Еще бы, когда такое множество молодых людей гонялось за ними!

      – Очень немногие гонялись за женщинами, о которых я говорю, их скорее избегали.

      – Тем лучше.

      – Нет, отец, тем хуже; без близкого знакомства с этими женщинами нечего и поступать в колледж.

      – Выражайся яснее.

      – Всякий получающий классическое образование волей-неволей знакомится с их обществом: Пиррой, Лидией, Гликерой, Коринкой и многими в таком же роде. Ну, а потом – что ты скажешь о женщинах Аристофана?

      – Что ж, ты водил знакомство только с женщинами, которые жили две или три тысячи лет назад, а может, никогда и не жили? Неужели тебе никогда не случалось увлекаться подлинной женщиной?

      – Подлинной женщиной? Я никогда не встречал такой, никогда не встречал женщины, которая не притворялась бы с той самой минуты, как ей велели быть паинькой, скрывать чувства и лгать – если не словами, то лицом. Но раз я должен изучать фальшивую жизнь, конечно, мне придется познакомиться и с фальшивыми женщинами.

      – Уж не было ли у тебя несчастной любви, что ты с такой горечью отзываешься о прекрасном поле?

      – С горечью? Почему же! Спроси любую женщину, и она под присягой признает, да еще с гордостью, что всегда была, есть и будет притворщицей.

      – Я рад, что мать не слышит тебя. Но ты скоро станешь думать иначе. А пока перейдем к другому делу. Нет ли молодого человека нашего круга, с которым тебе приятие было бы путешествовать?

      – Конечно, нет, я ненавижу ссоры.

      – Как хочешь. Но тебе нельзя ехать совсем одному. Надо подыскать для тебя хорошего слугу. Сегодня же напишу в Лондон о твоем отъезде, и, надеюсь, через неделю все будет готово. Что касается денег на расходы, сам укажи сумму: ты никогда не был расточителен, и… мальчик мой, я тебя люблю! Забавляйся, веселись и возвращайся, излечившись от странностей, но сохранив честь.

      Сэр Питер наклонился и поцеловал сына в лоб. Кенелм был растроган. Он встал, обнял отца и с нежностью тихо сказал:

      – Если я когда-нибудь почувствую искушение поступить низко, мне стоит


Скачать книгу