Варкрафт. Кристи Голден
Читать онлайн книгу.Стража и его прислугу в этом отрезанном от прочего мира приюте, одичали и заросли сорняками. Часть конюшни даже лишилась крыши. Лотар поджал губы. Если сама башня настолько обветшала, что же случилось с ее хозяином? Шесть лет молчания – долгий срок.
Когда грифон плавно развернулся, готовясь к снижению, Лотар заметил одинокую стройную фигуру, ожидавшую их у подножия башни. Лицо человека проступало бледным пятном над развевающейся накидкой с изображением Ока Кирин-Тора. Несмотря на недобрые предчувствия, Лотар ощутил, как стиснувшие грудь клещи чуть разжались.
Грифон мягко приземлился. Широко ухмыляясь, воин соскользнул в его спины и быстро зашагал к ожидавшему его человеку. Тот был высоким, тощим, но жилистым, с одинаково белесыми волосами и кожей. Хотя лицо мужчины исчертили морщины, глаза его молодо блестели. Когда кастелян замка потянулся, чтобы обнять старого друга, в них вспыхнули искорки удовольствия.
Лотар хлопнул нестареющего чародея по спине.
– Мороуз, древняя ты зверюга! Только посмотри на себя! Ни капельки не изменился!
И это была не обычная дань вежливости. Мороуз казался Лотару старым еще в те годы, когда сам воин был совсем юнцом. А теперь он выглядел намного моложе. Мысленно пожав плечами, Лотар признал: это все потому, что сам он постарел, а Мороуз нет.
– Хотел бы я сказать то же о тебе, Андуин Лотар, – отозвался Мороуз. – Да ты настоящий старик! Что это у тебя в волосах, седина?
– Может, и так, – признал Лотар.
Если его страхи подтвердятся, она там точно появится. Эта мысль его отрезвила. Обернувшись, он взглянул на Кадгара. Глаза на мальчишеском лице юного мага расширились, став размером с блюдца.
– Следуйте за мной, господа, – сказал Мороуз.
Взгляд его молодых и одновременно старых глаз задержался на Кадгаре, но он ничего не спросил.
– Идем, – сказал Лотар пареньку и неохотно добавил: – Думаю, тебе это придется по вкусу.
Когда они зашли внутрь, он тихо спросил у Мороуза:
– А где все?
Печаль омрачила эти нестареющие черты. Не отвечая на вопрос, Мороуз произнес:
– Многое изменилось.
Одно, впрочем, осталось неизменным – комната, куда они вошли. Библиотека. Стены ее поднимались во всю высоту башни. Казалось, так же высоко поднимаются и ряды книг, располагавшихся вокруг винтовой лестницы в центре просторного зала. Они выстроились, казалось, вдоль каждого дюйма круглых каменных стен: полка за полкой, том за томом, бесчисленные ящики, набитые свитками. Лотар знал, что все они драгоценные и редкие, а с большой вероятностью уникальные. Книг было так много, что в зале воздвигли лестницы, соединяющие нижнюю часть зала с террасой для чтения – тоже заполненной разномастными томами. И, как будто книг на полках и на террасе не хватало, по полу тоже были расставлены стопки библиотечных редкостей вышиной в рост самого Лотара. Знания, собранные в этой библиотеке, ни за что не могли быть усвоены одним человеком за всю его