Пламя изменений. Алексей Олейников
Читать онлайн книгу.вас не понимает, мастер, – заметила Мэй. – У нее полностью отсутствует высшая нервная деятельность, функционируют только спинной мозг, гипоталамус и мозжечок. Фактически языковые команды перехватывает управляющий процессор, который отдает команды мышцам.
Фреймус взглянул на серебристую нить, выходящую из виска девушки и уходящую за ухо.
– Я сам спроектировал эту систему, – заметил он. – Зачем ты рассказываешь?
– Простите, мастер.
– Странное чувство, что она нас слышит. Что какой-то частью это все же Дженни Далфин.
– Ну, генетически… – рискнула Мэй, но колдун ее оборвал:
– Приступаем. Все готово?
Миньон подала на подносе скальпель.
Фреймус взял руку клона – мягкую, хрупкую, просвечивающую на солнце.
– Будет немного больно, – предупредил он и провел по ладони. Густая темная кровь закапала на серебряный поднос, колдун сжимал и разжимал ладонь, выдавливая кровь, пока та не залила весь поднос ровным слоем.
Клон безучастно смотрел вперед.
– Можно было использовать шприц, – сказала Мэй.
– Нельзя. – Колдун небрежно отдал скальпель и осторожно, не наклоняя поднос, поставил в центр стола. – Это Темное искусство, нельзя нарушать ритуал. Закон подобия, Мэй, – один из основных законов нашего искусства. Подобное притягивается к подобному, здесь достаточно крови, чтобы создать артефакт, который укажет точное местонахождение мисс Далфин.
Кровь капала из рассеченной руки на дубовый пол. Фреймус поморщился:
– Убери ее. И перевяжи руку.
Мэй ловко обернула руку платком и велела:
– За мной.
– Мэй, – задумчиво спросил Фреймус, склоняясь над подносом, как над темно-багровым зеркалом. – Что бы ты хотела сделать с мисс Далфин после того, как она исполнит свое предназначение?
Мэй Вонг пожала плечами:
– А разве это имеет значение?
– Но все же?
– В вашем новом мире нет места для Магуса, – сказала Вонг.
– Это верно, – кивнул колдун. Он взял восковой мелок твердыми пальцами и принялся расчерчивать сложную геометрическую фигуру вокруг подноса. – Гастроли этого цирка и так слишком затянулись.
Глава восьмая
Она проснулась оттого, что кто-то сосредоточенно кусал ее ногу. Не больно, но довольно ощутимо.
– Совсем спятил?! – возмутилась Джейн, отпихивая зверя. – Если голодный, иди поймай кого-нибудь!
Зверь еще раз куснул ее, и девушка проснулась окончательно. Шум мотора за окнами! Люди!
Она подскочила, бросилась к окну. На площади стоял фургон с погашенными фарами, возле него два человека.
Джейн потянулась распахнуть окно, крикнуть, что она здесь, спасите ее, но за штанину резко дернули. Глаза зверя светились желтым загадочно и пугающе, они звали, Джейн поневоле подчинилась. Пошла от окна прочь – не взяв рюкзак, не включая фонарик. Странное ночное зрение не оставляло ее, она легко находила путь в кромешной темноте, следуя