Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной. Диана Чемберлен
Читать онлайн книгу.мне – тебя.
Для Лейси такое приветствие было редкостью. Должно быть, букетом роз Рик растопил ее сердце. Ваза стояла на столике рядом с калейдоскопами, и дневной свет скользил по нежным лепесткам.
– Идеальное место для роз, – заметил он. – Там они кажутся стеклянными, как и все в этой студии.
– Именно так я и подумала, – кивнула она, усаживаясь на рабочее место. Лейси была такой хорошенькой, белокожей, с веснушками у вздернутого носика. Такая утонченная. Рик надеялся, что не причинит ей боли.
– Они меня вдохновляют, – продолжила она. – Я думаю, что моей следующей работой будут желтые розы.
Рик сел на стул возле стола.
– Я рад, что смог повлиять на твой выбор. – Он немного помолчал и затем с сомнением добавил. – Похоже, ты не часто получаешь цветы.
– Не думаю, чтобы мне их вообще когда-либо дарили, – призналась она. – Во всяком случае, не мужчины. Другие, не отец и не Том.
– В это трудно поверить! – воскликнул Рик. – Такая женщина, как ты, заслуживает цветов.
Она пожала плечами в ответ на комплимент, и он подумал, что, может быть, зашел слишком далеко.
Двое покупателей, мужчина и женщина, вошли в студию и стали неспешно прогуливаться между стеллажами. Рик стал говорить тише, чтобы они не услышали.
– Послушай, – шепнул он, – я разговаривал со своим приятелем. Помнишь, который знаком с уголовным законодательством? У него есть несколько идей, как вам опротестовать дело о досрочном освобождении того парня.
Теперь она была вся внимание:
– И что он думает?
– Нужно связаться с членами комиссии по досрочному освобождению. Это те люди, которые решают, подлежит ли этот парень… как его имя, напомни.
– Захарий Пойнтер.
– Подлежит ли Захарий Пойнтер досрочному освобождению или нет. Они учитывают характер, наличие других преступлений в его деле и поведение арестанта в тюрьме. Ты что-нибудь знаешь об этом?
Лейси быстро взглянула на мужчину и женщину, которые стояли перед витражом и обсуждали краски.
– Не думаю, что он совершил еще какое-то преступление, – вздохнула она, как будто разочарованная этим фактом. – И мне ничего не известно о том, как он вел себя в тюрьме.
– Ладно, но вклад в дело ты внести все равно можешь, – ободряюще сказал Рик. – Комиссия должна учесть любую информацию от тебя или других людей, знавших твою мать и пострадавших в результате ее смерти. Тебе нужно написать так называемое заявление от жертвы последствий преступления. О том, как преступление, совершенное Пойнтером, повлияло на твою жизнь. Все члены твоей семьи могут представить заявления. Ты – в лучшем положении, так как ты пострадала и от гибели, и от того, что была свидетелем того, как ее… как все это произошло.
Лейси медленно кивнула, уставившись в одну точку.
– Ладно, – согласилась она. – Это я могу сделать.
Посетители направились к двери, и женщина, напоследок повернувшись к Лейси, помахала ей с улыбкой.
– Мы