И проснулся зверь…. Нина Линдт
Читать онлайн книгу.ты и вправду ничего мне никогда не обещал, – усмехнулась она. – Но ты мог понять, что мне будет больно. Я же была влюблена в тебя, как…
В голове мелькнуло нелестное сравнение с анакондой. Уж слишком тесно Росалия пыталась слиться с гринго, порой эта страсть душила их обоих.
– Я знаю… но… я думал, тебе хорошо здесь. В большом городе все совсем по-другому, Росалия, – Джейк развел руками и снова поднял на нее взгляд, на этот раз невинный и чистый, как у ребенка.
– А ради меня ты бы смог остаться жить здесь? – из любопытства спросила она.
Джейк усмехнулся.
– Нет. Сельва для меня хороша ограниченное количество времени. Как и большой город для тебя. Мы слишком разные. Я не думал, что ты считаешь иначе. Мне жаль, если я огорчил тебя или разочаровал. Но так лучше для всех, не правда ли?
Он снова поднял на нее внимательный взгляд серых глаз, и Росалия не смогла возразить.
А вот Рубен все бросил ради нее. Но он и не из большого города, ближе к сельве, чем Джейк. Ему здесь куда комфортнее, чем было бы гринго. Теперь Росалия ясно поняла, что ей не хотелось бы потерять связь с лесом. Она бы тосковала по нему в каменных джунглях. В больших городах нет души. Рубен рассказывал, в них нет деревьев. А для Росалии оказаться окруженной лишь домами, без контакта с землей и лесом, было все равно, что оказаться без кожи и воздуха. Города делают тебя беззащитным, уязвимым, голым. А сельва защищает, укрывает, кормит.
– Так ты поможешь мне, Росалия? Поговоришь с Сандрой?
Вот, значит, как ее зовут. Сандра. Красивое имя…
Росалия задумалась. Лучший способ выяснить, та ли это Другая, о которой говорилось в ее видениях, это сблизиться с девушкой. И если она действительно ведет себя странно, как говорит Джейк, то за ней лучше приглядывать.
– Я не обещаю помочь тебе, но я могу познакомиться с ней и поговорить, – решила она.
– Я тебе очень благодарен, Росалия, – оживился Джейк, поднимаясь. – Хочешь, я познакомлю тебя с ней прямо сейчас?
Сандра все утро чувствовала себя так, будто ее огрели чем-то тяжелым по голове. Она никак не могла сообразить, как могло выйти, что она ничего не помнит из того, что описал Джейк.
Завтракала она машинально и поэтому не сразу заметила, что Джейка в лагере нет. Нанятые проводники помогали Гонсало и Освальдо расставлять вещи. Из разговоров она поняла, что с ними никто из городских проводников не останется, Освальдо планировал договориться с кем-то из местных охотников, чтобы они сопровождали их во время разведочных походов.
Сандра была так подавлена, что не чувствовала вкуса еды. Все ее внимание было направлено внутрь себя, где она тщетно пыталась найти ответы на мучающие ее вопросы.
– Сандра, ты в порядке?
Сандра подняла взгляд и, увидев Гонсало, от удивления, что он заговорил с ней, вышла из своей душевной темницы. Внезапно она осознала, где находится, что ест, кто стоит перед ней.
– Устала сильно вчера, – отговорилась она, все еще приходя в себя от удивления. – Все в порядке.
За темными