Солнце и луна, или Легенды Чосона. Хайнц Инсу Фенкл

Читать онлайн книгу.

Солнце и луна, или Легенды Чосона - Хайнц Инсу Фенкл


Скачать книгу
что я выйду замуж за того, кто отрубит голову вражескому военачальнику. Я охотно стану женой храбреца. Вы понимаете, зачем это нужно, отец? Враги падут духом, если их предводитель погибнет, и победа будет на нашей стороне.

      – Ты сама не знаешь, что говоришь, – возразил отец. – Предложить себя в жены человеку, который убьет вражеского военачальника, – это очень великодушно, но твой муж ведь станет и моим преемником на троне!

      – Батюшка! Тот, кому хватит смелости убить вражеского полководца, наверняка окажется достойным человеком. Он будет для меня хорошим мужем, а для страны – добродетельным государем.

      Правитель был растроган самоотверженностью дочери.

      – Что ж, – сказал он, – быть может, ты и права. Давай испробуем это, дочь моя. Ты и впрямь уже не дитя.

      На следующее утро государь велел огласить во всех уголках страны свой указ: принцесса выйдет за того, кто принесет голову вражеского военачальника, и ее муж унаследует трон.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      В корейском языке слово «чхон» означает и зеленый, и синий (как в китайском слово «цин»). Иногда эту сказку по ошибке называют «Синий лягушонок», полагая, видимо, что упрямый лягушонок должен быть необычного цвета. Но корейцы вовсе не путают синий и зеленый, даже если обозначают то и другое одним иероглифом. «Чхон кэгури» – это обыкновенная маленькая зеленая лягушка. Игра слов здесь заключается в другом. Еще один китайский иероглиф, который тоже произносится «чхон», означает просьбу, ходатайство. Корейское название лягушки – «кэгури»; также это и кваканье – «кэгуль, кэгуль». Когда лягушонок возносит мольбу («чхон») Небесам, он выкликает собственное имя. Таким образом, «чхон кэгури» – и «зеленый лягушонок», и «лягушонок, который обращается с просьбой».

      2

      Восклицание, выражающее удивление, страх и т. д. (Прим. пер.)

      3

      В 2005 г. Нельсон Шин снял по этой сказке мультфильм «Императрица Чхон» (совместное производство Северной и Южной Кореи). На работу ушло восемь лет. Хотя Шин отошел от оригинала, в частности добавил персонажей-животных в диснеевском духе и сделал Сима королевским министром, он сохранил основную идею сказки – воссоединение семьи. В переложении Шина эта история повествует в том числе об объединении Кореи.

      4

      Янбан – представитель высшего сословия в Корее; в него входили мунбаны (гражданские чиновники) и мубаны (военные). Янбаны управляли Кореей в эпоху Чосон, при династии Ли (1392–1910). В общем смысле «янбан» обычно означает образованного человека, знакомого с конфуцианским каноном.

Скачать книгу