Динвишвуд. Нефритовая госпожа. Ирина Смирнова
Читать онлайн книгу.разговаривать.
Драконица сначала демонстративно фыркнула, потом осуждающе покосилась на Нибула, демонстративно спрятавшегося Лиле за спину, и оскалилась на попытавшегося придвинуться поближе Мерука.
Только после этого, убедившись, что никто не собирается на нее нападать, сменила облик на человеческий, превратившись в огненно-рыжую женщину неопределенного возраста и соблазнительно-зрелой красоты. Оливковая кожа, клыки и широкий нос, так же как в случае с внуком, совершенно не портили, а лишь добавляли ее внешности шарма.
– Судя по поведению внука, он с тобой по доброй воле. – Драконица вновь с недовольным видом посмотрела на Нибула, напоминающего сейчас малыша-проказника, прикрывшегося чужой тетей, чтобы не получить по заднице от кого-то из родни.
– Ну, не то чтобы уж прямо совсем, – честно призналась Лиля. – Но силой никто не держит.
– Ой, да ладно! К родителям ты бы меня не отпустила, – тут же принялся отбиваться Нибул. – Правда ж? Не отпустила бы ни за что! – изо всех сил намекал он на правильный ответ.
– Долго бегать от отца не выйдет, придется помириться, – строго осадила оливковая красавица внука. – Оба молодцы – что один, что второй.
– Я его магии не лишал, в пещере не запирал, так что пусть сам меня ищет и извиняется. Мне и тут хорошо! – Перестав валять дурака, Нибул презрительно фыркнул, ничуть не хуже бабули.
– Сказала же, оба молодцы, так что сами разбирайтесь. – Женщина отмахнулась от непоседливого внучка и заинтересованно оглядела Лилию. – Ты не самоцветка. От тебя жизнью пахнет. И еще этот подкаблучник изначальных рядом крутится.
Мерук на явное оскорбление лишь ухмыльнулся, соблюдая заданную драконицей дистанцию в пару метров. Лиля заступаться за своего советника тоже не стала: большой мальчик, сам справится, если посчитает нужным.
То, что он как-то связан с драконами, сразу было ясно. За свою бурную долгую жизнь этот авантюрист наверняка успел пересечься со всеми живущими в Динвишвуде расами. К тому же Нибул упоминал, что знает только одного кристалла, разбирающегося в драконьей магии.
– Да, я не совсем самоцветка, – Лиля продолжила говорить правду, игнорируя пышущего от злости Фархата и заметно напрягшегося Мерука. В конце концов, глупо скрывать то, что и так на поверхности. Вот про инопланетность можно пока и промолчать. – Именно поэтому не считаю драконов неразумными и дикими.
– И пытаешься выпытать наши секреты у моего непутевого внука? – Женщина, вспомнив о Нибуле, зыркнула на него с подозрением. Словно прикидывала, сколько тайн тот способен выболтать.
– Нет, он успешно прикидывается малосведущим дурачком, – рассмеялась Лилия, и тут же решила сама пойти в наступление: – Подозреваю, что у вас это получалось хуже? Поэтому Мерук столь хорошо осведомлен.
Драконица скривилась так, как будто ей наступили на больную мозоль, но возражать не стала. И Лиля мысленно похвалила себя за сообразительность.
Значит, много сотен лет назад соблазнительный самоцвет очаровал вот эту красотку,