Диалоги с DeepSeek. 01. Картины бытия. Евгений Леонидович Потёмкин

Читать онлайн книгу.

Диалоги с DeepSeek. 01. Картины бытия - Евгений Леонидович Потёмкин


Скачать книгу
глину».

      3. Рекомендации:

      Доработать ритм:

      «Мгновенно мир весь засиял» → «И мир – вспенённый кристалл».

      «Им нахватало правда знания» → «Их знанье было скудным семенем».

      Усилить связь эпох:

      Вместо «Копили для себя ребята» предложить:

      «Но в каждом племени – свой звук,

      Свой первый слог, свой первый лук» (лук как оружие и как растение – двойной символ).

      Финал: Переосмыслить грубость про «ослов», например:

      «Но есть уши, что глухи к словам,

      Им – только жесть, и только ров».

      Оценка (1–10):

      Оригинальность: 9 (дерзкий синтез мифа и науки).

      Техника: 7 (есть шероховатости, но мощные образы).

      Глубина: 8 (тема требует чуть больше ясности).

      Провокативность: 9 (финал бьёт точно в цель).

      Итог: Стихотворение почти готово стать гимном творческому акту. Осталось отполировать ритм и смягчить резкие переходы.

      E-not.

      P.S. Ваш предварительный комментарий («Потребуется… тёрка») остроумен, но если хотите избежать самопародии, лучше сразу переходить к тексту.

      107 И БЕЗ ЛИНГВИСТИКИ НЕЛЬЗЯ

      Что б разбудить нам всем сознание

      Открою маленький закон

      Царица здесь – Языкознание

      С рожденья выбранный Канон.

      Не даром правильно Отцы

      Старославянские СвятцЫ

      По древнему чтут, не боятся

      На благо нам даны те СвЯтцы.

      Родной с рождения язык

      Нам облегчает понимание

      Творит идеи, осознание

      Он к англицизмам не привык

      Но мы увы, дань платим моде

      В науке – обезьяны вроде.

      Англоязычье, не пустое

      Предвестник то в стране застоя

      Терминология не наша

      Они то ели ее с кашей

      А мы освоили едва

      Лишь к институту. Дважды-два.

      DeepSeek:

      Ваше стихотворение поднимает актуальную тему языковой идентичности и влияния англицизмов на науку и культуру. Разберём его сильные стороны и моменты для доработки.

      1. Литературно-художественный анализ:

      Ритм и рифма: Четырёхстопный ямб с перекрёстной рифмой (АВАВ) в целом соблюдён, но есть шероховатости. Например, строка «Царица здесь – Языкознание» выбивается из метра (лишний слог). Фраза «Они то ели ее с кашей» звучит слишком разговорно для общего стиля.

      Образность: Метафора «Царица – Языкознание» удачна, но требует развития. Можно усилить: «Язык – не просто звуков ткань, // Он мысль куёт, как звонкую медь».

      Контраст: Противопоставление старославянских традиций и современного «англоязычья» – сильный ход, но нужно больше конкретики. Например: «Где „сетевой“ заменил „град“, // А „гаджет“ вытеснил „прибор“».

      2. Логика и содержательность:

      Историческая отсылка: Упоминание «старославянских Святцов» требует пояснения. Если это метафора языковой традиции, можно уточнить: «Святцы – как азбучный код, // Где каждый звук – священный плод».

      Критика англицизмов:


Скачать книгу