Сказания Меннескер. Потерянное сердце. Julia Goldfox
Читать онлайн книгу.поддержать, как и всегда, – бросил маг и тут же согнулся от приступа кашля.
Вот уже с полтора месяца как они следовали на юг и ныне продвигались вдоль реки Терновка, замаскированные под торговцев, решивших прекратить свои дела во взятом принцессой Нортштруме и направляющихся к Малограду – городку на побережье Глубокого моря. И продвижение их было, на удивление, гладким, что заставляло всех только больше нервничать, ведь за затишьем всегда следует буря.
Вайд ехал подле принцессы драконов и вглядывался в туманную даль своими выцветшими желтоватыми глазами. Отпустив бороду и надёжно спрятав уши под накрученным на голову платком, он и сам стал на себя не похож, что, несомненно, было преимуществом. Арей же набросила на плечи меховую накидку, хотя драконы не чувствуют холода из-за своей горячей крови, но не для того, чтобы укрыться от сильного ветра, а чтобы спрятаться ото всех вокруг. Девушка успела пожалеть с десяток раз о том, что отправилась с демоном на практически невыполнимую миссию, но столько же раз она убеждалась в том, что поступила правильно. Да и вместе они оба чувствовали себя гораздо уверенней, чем порознь, словно их связала меж собой незримая нить, которую оба боялись разорвать.
Эта неправильная связь не давала покоя ни ей, ни ему, но продолжала существовать, неизбежно притягивая их друг к другу.
Разразившийся кашлем маг заставил обоих обернуться. С каждым днём состояние чернокнижника ухудшалось, хоть тот и отказывался это признавать. И вот теперь, глядя на него, принцесса драконов в который раз убедилась в том, что им необходима передышка.
– Нам стоит сделать привал, – сказала Арей, повернув коня и приблизившись к Вайлонду. – Небольшая задержка нам не повредит.
Маг хотел что-то возразить, но кашель не дал ему этого сделать. Аделаида покачала головой:
– Насколько я помню, в паре часов езды отсюда есть деревенька. Встанем там, заодно переночуем с полноценной крышей над головой и подлатаем этого упрямца.
Фамильяр мага ударил копытом и одобрительно захрапел, словно почувствовав, о чем говорит лавочница. Мэриан тихо проворчал:
– Ты что, тоже на их стороне?
Арей кивнула женщине:
– Хорошо, веди.
Возможно то, что Аделаида запомнила как «деревеньку», и было раньше лишь маленькой деревушкой на побережье, но сейчас она разрослась настолько, что могла бы именоваться городом. Он был явно отстроен недавно, и следы разрушений ещё были видны. Местами мелькали частично обвалившиеся дома, которые ранее уничтожил пожар, но в целом можно было говорить о том, что поселение оправилось от обрушившихся на него бед, и шрамы его медленно, но верно начали затягиваться.
– Шип на терновом кусте, – усмехнулась Аделаида и спешилась. – Кажись, ранее это селение звали Шиповицей.
Местные с удивлением поглядывали на прибывших, но подходить особо не решались. Вайлонд же, облаченный в непривычную его образу светлую