Кинжал и монета. Книга 2. Королевская кровь. Дэниел Абрахам
Читать онлайн книгу.пролетая с южных равнин через весь город, вторгался на садовые тропинки бурными порывами, сдувая цвет с деревьев, разбрасывая лепестки и взметая их кругами ввысь, откуда они медленно, как снег, опускались.
Поодаль стоял старый храм; его бронзовые двери, запертые еще дедом Симеона, на протяжении жизни Доусона ни разу не открывались. Зеленая эмаль на стальных листах, уложенных как чешуя ящерицы или дракона, подчеркивала жемчужную белизну окон. Над всем возвышалась гладкостенная главная башня Кингшпиля в сотню человеческих ростов, внутри которой высокие сводчатые потолки соединялись в конструкцию, словно сотканную из снов и видений. В главной башне Доусон бывал всего три раза, из них дважды в компании тогдашнего принца, такого же юного и неопытного, как он сам. Пространства, по которым они тогда ходили, снились Доусону даже сейчас: они создавались ради того, чтобы изумлять всех, кто туда попадал, и вполне служили своей цели.
Королевский дворец при этом поражал сдержанностью. На любом другом фоне он мог бы показаться слишком вычурным и кричащим, однако в тени главной башни здание, облицованное золотыми листьями и завешанное шпалерами роз, выглядело на удивление скромным. Его выстроили из камня и дерева, оставив в стенах места для стеклянных светильников, так что свечи, зажженные в них, освещали одновременно и внутреннее пространство, и наружное. Сейчас, под ярким послеполуденным солнцем, светильники казались тусклыми и зловещими.
Слуга в шелковых одеждах и с бронзовой цепью, ожидавший Доусона у каменного сада перед личными покоями Симеона, встретил его поклоном. Кивнув в ответ, Доусон вошел вслед за ним в прохладную тень под сводами.
У небольшого фонтана, одетый в простую полотняную сорочку, сидел король Симеон с разлохмаченными волосами, словно только что после сна. Он не сводил глаз с серебристо-белых струй, падающих на бронзового дракона, почти целиком покрытого патиной.
– Обычная аудиенция, ваше величество? – спросил Доусон, и старый друг обернулся с грустной улыбкой на губах.
– Прости, что не встаю, – прозвучало в шуме плещущей воды.
– Ты мой король. Как бы низко ты ни сидел, мой долг склонить колена еще ниже.
– Уж эти мне любители церемоний, – проворчал Симеон. – Прекрати, встань. Или хотя бы подойди и сядь рядом.
– Церемонии – это то, что не дает миру распасться, – вставая, пояснил Доусон. – Если не соблюдать традиции, что останется? Тысяча разных людей, каждый со своим представлением о справедливости, и каждый пытается навязать свои убеждения другим. Мы видели, чем это кончается.
– Аннинфорт, – мрачно кивнул Симеон. – Если его от нас отделяет только этикет, то ты живешь в страшном мире, старый мой друг.
– Порядок – штука драгоценная и хрупкая, и так было всегда. Пока мелочи износятся, крупное усилится и его будет не сломить. У каждого своя стезя. Кому суждено вести других – ведут. Кому суждено следовать за ними – следуют. Цивилизация не сползает в анархию. Так и должно быть. Таков мир, в котором живешь и ты, мой король.
– Так